Inner Arts
IAじん
Inner Arts 歌詞
在平凡的人生之中一邊流著橢圓的淚珠
平凡な人生に歪(いびつ)な涙流しながら
以膽怯而纖細的初啼聲今天亦歌唱著
臆病で繊細な産聲は今日も歌う
一切逐漸變得鮮明若能越過黑白的夜
冷淡了的感情
鮮明になっていくモノクロの夜を越えたなら
亦會又再開始運轉嗎? 朝向明天
冷えきった感情も
在平凡的人生之中 膽怯的我們是如此狂妄
また動き出すでしょう? 明日へ
以深深銘刻心中的感覺歌頌著各種各樣的愛情
平凡な人生に怯えた僕らは大それて
在革命的每天裏只能獨自泣唱著詠嘆調
焼き付いた感覚でそれぞれの愛を謳(うた)う
背負著的衝動決不忘記永懷心中
將感情化作歌聲悄悄戀上言語
革命の毎日に孤獨のアリアが哭(な)いたなら
若然有著充滿痛苦的記憶的話
背負(しょ)い込んだ衝動は忘れずに持っていこう
不論是無止境的傷痛又或是無計可施的兩難局面
都是你所持有的新兵器啊那眼淚亦不足為敵的
気持ちを歌にして言の葉にそっと戀した
展開吧讓那未曾體驗的舞台
痛みだらけの記憶があったなら
奏出吧將那新感覺的夢
飛奔進去吧即便一切依然未明確亦無妨
止め処(ど)ないダメージもやり場所のないジレンマも
不要害怕不要迷惘就以那隨心的形像一樣
君の持っている新兵器さその涙にも負けない
只要將你的感性所刻劃出的節奏貫連起來
即使是做錯了的選擇亦會化作雙翼呢
始めよう未體験のステージを
今天亦有勇無謀地追趕著猶疑不決的人生
奏でよう新感覚のその夢を
尋找出將與你相遇的情景描繪出的方法以及能歌頌出的歌
飛び込もう不確かなままでいい
無盡的嘆息也好被嘲笑的品味也好
恐れないで迷わないで漂う様なそのイメージのままで
無法隨心所欲的每天也好
一切都添上不可思議的色彩在指尖之上悄悄愛上
君の感性が刻むビートを貫けば
只因你的一切閃閃生輝那眼淚亦不足為懼
間違った選択も翼になるのさ
傳達開去吧將新感覺的形象
去實現吧將那曾感到害羞的夢
逡巡(しゅんじゅん)な人生をがむしゃらに今日も追いかけて
那可並非什麼困難的事啊
行き逢った情景を描く術を謳(うた)う歌を探す
一切取決於你一定能在這個世界響徹四周的
展開吧讓那未曾體驗的舞台
止め処(ど)ない溜め息も笑われてしまったセンスも
奏出吧將那新感覺的夢
獨りよがりのやりきれない日々も
飛奔進去吧即便一切依然未明確亦無妨
不要害怕不要迷惘隨心地僅是,隨心地
不思議な色にして指先でそっと愛して
又再由今天起開始吧
君の全部が輝いたらその涙も敵じゃない
不斷踏前吧以那不曾改變的形象
步向未完成的明天(翻譯:kyroslee)
伝えよう新感覚のイメージを
葉えよう恥ずかしかったあの夢を
それはさ難しいことじゃない
君次第でこの世界にきっと鳴り響くから
始めよう未體験のステージを
奏でよう新感覚のその夢を
飛び込もう不確かなままでいい
恐れないで迷わないで漂う様にただ、酔う様に
また今日から始まっていく
踏み込んでいこうそのイメージのままで
未完成の明日へ