君への主題歌
コブクロ
君への主題歌 歌詞
那一片青空在每個人眼中都是不同的顏色
青空は誰の目にも違う色に見える
映照出各自的現在
それぞれの今を映し出せる
每一個人的屏幕上
一人ずつのスクリーン
你就是作為這部電影的主人公而誕生了
君はこの映畫の主人公として生まれてきた
從兩位導演那裡收到厚厚的劇本
二人の監督から受け取った分厚いシナリオ
每次心跳都翻過一頁
鼓動がページをめくる
獨自一人停步不前的場景中
一人きり立ち止まるシーンも
唯有你所在的方向還有光亮
君だけに向けられたライトがある
當你閃閃發光之時連天空的顏色都被你改變
君が輝く時空が色を変えるよ
不管相距多麼遙遠我始終看得見你的光芒
遠く離れててもいつでも君が見えるよ
總有一天你也會看到這部電影的終結
那時浮現出的標題一定是
君もこの映畫をいつか見終えるだろう
簡短的聽慣了的
その時に浮かぶタイトルはきっと
今天也被這樣稱呼了的那個
短くて聞き慣れたやつさ
你誕生於世的意義無論何時都
今日もそう呼ばれてた
不會改變
君が生まれてきた意味はどんな時も
所以不要再放棄自己
変わらないだからもう
在黑夜的對面有朝陽在等待著你
自分を投げ出さないで
無論遇到怎樣的悲傷都著向那個方向前進吧
夜の向こう側で待ってる朝があるように
讓你閃閃發光的伙伴始終在等待著你
どんな悲しみもその向こう側に行けば
眼淚是落在心上堆積起來無法消除的膠片
君を輝かせる仲間がいつも待ってる
當你閃閃發光之時連天空的顏色都被你改變
涙は心に降り積もる消せないフィルム
不管相距多麼遙遠我始終看得見你的光芒
向著天空對面的那邊高唱著給你的主題歌
君が輝く時空が色を変えるよ
不管相距多麼遙遠希望只有你能聽到
遠く離れててもいつでも君が見えるよ
無論何時都能聽到
空の向こう側で歌う君への主題歌
遠く離れてても君だけに聴こえるように
いつだって聴こえるように