アイボリー(翻自 Aqu3ra)
Nobu
アイボリー(翻自 Aqu3ra) 歌詞
駆け抜けるon the beat
奮力飛奔on the beat
不摂生過ぎてオーバーヒート
太不注意身體而overheat
憂えても今のレートを
就算心憂若現在的rate
変える事が出來ないならばEND
無法被改變的話就面臨END
作りこまれた感動
被精細雕琢的感動
有像無象のワンダーランド
烏合之眾的樂園
居ても居なくても変わらない
不管在不在場都毫無變化
未練はもうないのさ
早就沒抱有任何留戀啦
hallo lo- low
hallo lo- low
抜け出してしまおう
讓我們偷偷逃出去吧
最終列車の切符握って
手握末班列車的車票
fool演じるのさ
扮演傻瓜吧
ほらのうのうと
看吧悠哉悠哉地
なんの違和感もなく
沒有一絲違和感
やがて腐ってく
終將漸漸腐爛
ただ眺めてる
只知默默旁觀
夢遊病の群れ
成群的夢遊病人
あなたの言葉
你的話語
無責任だった妄想さ
只是不負責任的妄想啊
競ってもハンデを負っては
就算相爭也背負起不利條件
また屆かないフリ
再次裝作沒能趕上
イメージに飛び込んで
飛身躍入想像裡
制御不能に乗って
乘無法掌控之機
サビてしまった
將已然生鏽的
體溶かせ
身體溶解
空回りでいいんだ
就算是無用功也好
期待外れの
不被期待的
正義には蓋をしておこう
正義還是盡量掩蓋起來吧
泣いて落ちて
哭泣入睡
回り始めたらサインさ
一旦開始轉動便是信號
遍地應聲蟲的學校與
イエスマンの學校と
被封鎖起來的滑行道
塞がれてしまった滑走路
毫無危險也根本無法引火上身
危険もない火傷しようもない
被描繪得不含個性的敵托邦
沒個性に描かれたディストピア
重新播放的電視劇
再放送のドラマは
不管多久都看不到盡頭
いつまでも終わらない
將惺忪的兩眼睜開
眠たい目を見開いて
一言不發
黙っているんだ
You know? No- no
You know? No- no
伸手遞出心臟
心臓を差し出して
將那列出淺顯謊言的
見え透いた噓を並べた
準星瞄準目標
エイムを合わせて
將現實四分五裂
リアルを砕いて
溶化進空想之中
空想に溶け込んで
不會得到回報的
報われないんだ
仔細聽吧
耳を澄ませ
就算是他人定下的規則
誰かのルールだって
又或是結果內定的比賽
出來レースさえ
也舞步不停而被嘲笑
踴り続けて笑われて
描繪選擇
描いて選んで
手牌只要隱藏起來便好
カードは隠せばいいさ
將糖果嚥下
用不被發現的輕微動作
飴を飲み込んだ
被乖乖馴服
気づかれないように
被告知沒有問題
飼いならされて
越漸失常就像時鐘一樣
大丈夫と言われ
好似無心
狂ってく時計のように
飛身躍入想像裡
心もないみたい
乘無法掌控之機
將已然生鏽的
イメージに飛び込んで
身體溶解
制御不能に乗って
就算是無用功也好
サビてしまった
不被期待的
體溶かせ
正義還是盡量掩蓋起來吧
空回りでいいんだ
哭泣入睡
期待外れの
一旦開始轉動便是信號(翻譯:89)
正義には蓋をしておこう
泣いて落ちて
回り始めたらサインさ