relations
DJ NIT-CHOCK
relations 歌詞
夜のショーウインドーに
在夜裡的商店櫥窗前
アナタの後ろ姿を見た
看到了你的背影
人波がスチルのように
街上人流彷彿靜止了一般
私も不意に立ち止まるの
我突然停住了腳步
灼痛我雙眼的
瞳に焼きついたのは
是你和那個女孩的笑容
アナタとアノコの笑顔
雖然內心糾結痛苦
切なく苦しいけれど
但僅僅是聽聽原委的話還不簡單?
聞くだけならば簡単じゃない
別對我說「沒什麼」
要說「不是這樣的」
「べつに」なんて言わないで
我不想听那些不相關的話
「ちがう」って言って
胸口疼痛得就快要裂開
如果喜歡我的話
言い訳なんか聞きたくないわ
就忘了那個女孩
胸が張り裂けそうで
無論多遠都帶著我一起去
私のことが好きなら
在夜裡的停車場
アノコを忘れて
你始終噤口不語
どこか遠くへ連れて行って
收音機流瀉出的旋律
讓我回想起今天的所有
夜の駐車場で
那片海洋那處街角
アナタは何も言わないまま
彷彿還殘存在記憶中
ラジオから流れるメロディ
假若這場戀愛只是遊戲
私は今日を振り返るの
想要割捨還不簡單?
あの海あの街角は
別對我說「別了」
要說「再會」
思い出に殘りそうで
不成為我的東西也沒有關係
この戀が遊びならば
有你伴在身邊就夠了
割り切れるのに簡単じゃない
假若對那個女孩已經厭倦
請馬上喚我出來
「じゃあね」なんて言わないで
像要弄壞似的抱緊我吧
「またね」って言って
別對我說「對不起」
私のモノにならなくていい
要說「再會」
そばに居るだけでいい
不成為我的東西也沒有關係
アノコにもしも飽きたら
有你伴在身邊就夠了
すぐに呼び出して
假若對那個女孩已經厭倦
壊れるくらいに抱きしめて
請馬上喚我出來
像要弄壞似的抱緊我吧
「じゃあね」なんて言わないで
像要弄壞似的愛著我吧
「またね」って言って
(WoWoWoWoWooWooouWo~)
私のモノにならなくていい
そばに居るだけでいい
アノコにもしも飽きたら
すぐに呼び出して
壊れるくらいに抱きしめて
壊れるくらいに愛しで
(WoWoWoWoWooWooouWo ~)