La traversée 歌詞

C'est moi qui tiens le p'tit troquet de ce côté-ci de la place
廣場這邊的小酒吧是我的
J'ai des clients fidèles, des piliers de bar et de terrasse
有一些老主顧,常客,和露台
Je garde un mot et un sourire pour chacun d'eux, c'est mon métier
我向每個人打招呼微笑,這是我的工作
Mais je n'ai d'yeux que pour elle, c'est la plus jolie du quartier
但我的眼裡只有她,街區最美的姑娘
Assise, les jambes croisées, de grands yeux verts comme des calots
她翹腿坐著,有著綠色的大眼睛,像核桃一樣
Elle aime rester dehors et siroter sa menthe à l'eau
她喜歡坐在外面,小口喝著薄荷水
Mais c'est la fin d'après-midi et quand le soleil s'étire
但一到傍晚,當太陽斜倚
Toute ma terrasse se met à l'ombre et je vois la belle partir
夜幕漸漸籠罩,我看到那位美麗的姑娘離去
C'est moi qui tiens le grand café
廣場那邊的大咖啡館
De l'autre coté de la place
是我的
Quand vient la fin de la journée
當白日將盡
J'récupère les clients d'en face
我邀回面前的客人
Car le soleil de 18 heures
下午6點的陽光
Inonde mes tables et nos visages
照耀著我們的桌子和臉龐
Imaginez mon bonheur
想像我該有多幸福
Quand vient la plus belle du village
在村里最美的姑娘來的時候
Oh, c'est la traversée
噢,這美妙的穿行
Oh, je la vois s'éloigner
噢,我看著她遠去
Oh, c'est la traversée
噢,這美妙的穿行
Oh, je la vois s'approcher
噢,我看著她走來
Je reste muet les pieds cloués, les bras ballants, la mort dans l'âme
我默不作聲,傻在原地,雙臂低垂,靈魂死寂
Car comme chaque jour, le soleil a réorienté ses flammes
因為日復一日,當落日西沉
Alors la belle m'a laissé là, seul dans ma peine et ma pénombre
那位美麗的姑娘留下我一人,痛苦而幽暗
Je vois sa silhouette rétrécir et s'éclairer dans l'autre monde
我看著她的身影漸漸遠去,在另一個世界發光
Je prends le soleil dans les yeux
陽光照進我眼裡
Celui qui dessine les contours
勾勒出她的輪廓
De celle qui remplit tous mes vœux
輪廓裡有我滿滿的祝愿
L'amour s'approche à contre-jour
我愛的人逆光而來
Puis elle s'assoie de toute sa classe
然後優雅地坐下
Croise ses jambes interminables
翹起修長的腿
Elle est à moi sur ma terrasse
在我的露台上,她是我的
Je toise au loin l'autre minable
我從遠處打量著另一個可憐人
Mes yeux la suivent nerveusement, elle a repris une menthe à l'eau
我的目光小心翼翼地跟隨她,她又點了一杯薄荷水
Je vois le sourire arrogant du gars d'en face, le vieux salaud
我看到對面的傢伙臉上高傲的微笑,這個老流氓
Tant qu'le soleil se couche à l'ouest, je serai le perdant de ce jeu
只要太陽仍從西邊落下,我便是這場遊戲裡的輸家
À moins qu'un jour j'ose le geste, au grand café mettre le feu
除非哪天我幹採取行動,一把火點燃這咖啡館

光影交錯,這穿行自古羅馬時期便已開始
Ombre contre soleil, cette traversée dure depuis la Rome antique
美麗的女人喜愛光明
Les belles femmes aiment la lumière
這可不是形象的說法而已
N'y voyez pas de symbolique
噢,這美妙的穿行
Oh, c'est la traversée
噢,我看著她遠去
Oh, je la vois s'éloigner
噢,這美妙的穿行
Oh, c'est la traversée
噢,我看著她走來
Oh, je la vois s'approcher
噢,這美妙的穿行
Oh, c'est la traversée
噢,我看著她遠去
Oh, je la vois s'éloigner
噢,這美妙的穿行
Oh, c'est la traversée
噢,我看著她,我看著她
Oh, je la vois, je la vois
我看著她
Je la vois

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. TE漫區而
  2. Le bout du tunnel
  3. La traversée
Francis CabrelGrand Corps Malade所有歌曲
  1. Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel)
  2. 15花都馬提尼 (bonus track)
  3. 15h du matin
  4. Je ne serai que de trop
  5. Confinés
  6. Chemins de traverse
  7. LA Corri大
  8. Le bout du tunnel
  9. Derrière le brouillard
  10. Dès que le vent soufflera
Francis CabrelGrand Corps Malade所有歌曲

Francis CabrelGrand Corps Malade熱門專輯

Francis CabrelGrand Corps Malade更多專輯
  1. Francis CabrelGrand Corps Malade O Viață Împreună
    O Viață Împreună
  2. Francis CabrelGrand Corps Malade Best Of
    Best Of
  3. Francis CabrelGrand Corps Malade Funambule (Edition bonus)
    Funambule (Edition bonus)
  4. Francis CabrelGrand Corps Malade Je TAime - Traummelodien aus Frankreich
    Je TAime - Traummelodien aus Frankreich
  5. Francis CabrelGrand Corps Malade Duos
    Duos
  6. Francis CabrelGrand Corps Malade Funambule
    Funambule
  7. Francis CabrelGrand Corps Malade Ici et ailleurs
    Ici et ailleurs
  8. Francis CabrelGrand Corps Malade LintégraRe
    LintégraRe