夏至
相対性理論
夏至 歌詞
HEY YO
HEY YO
そういやそんな笑い話もあったね
說起來還有這麼個笑話呢
後悔しても後の祭り
就算後悔也無濟於事啦
そうすったもんだ挙句の果てには
吵來吵去鬧到最後
なんだかんだの仲直り
還不是要重歸於好
好了好了這些老黃曆夠了啦
いやいやそんな昔話はいいよ
反正都是黑歷史了
どうせろくな思い出じゃない
啊,不如來聽聽這個故事?
ねえそれよりこんなおとぎ話はどう?
心裡還有些激動呢
なんか心がざわめくの
HEY YO
快不要自言自語了啦
HEY YO
不如去公園喝杯茶吧
ところでこんな獨り語りはやめて
啊,說起來,故事還沒講完呢
公園でちょっと一服しよう
果然這裡有點吵啊
ねえそれよりそうだおとぎ話のつづき
十三歲開始做夢
なんかやっぱりざわつくの
十四歲知曉黑暗
13才夢を見る
十五歲墜入戀情,迎接炎熱焦躁的夏天
14才闇を知る
十八歲櫻花飄散
15才戀に溺れては暑く暑く焦らす夏がくる
十九歲冒冒失失
二十歲還未成人,迎接炎熱悶絕的夏天
18才桜散る
“要離開這個地方
19才向こう見ず
成為了不起的人物”
20才大人になれずに暑く暑く茹だる夏がくる
胡思亂想真是好傻
こんな街から脫出してやる
老老實實看看電視吧
いつかBIGになってやるなんて
“做這做那都太無聊
妄想以下そうとうバカ
青春可是跟花季一樣短暫”
おとなしくテレビを見るのよ
胡思亂想真是好傻
そんなこんなで退屈してたら
在眼花繚亂的夏天裡的迷惘狂想曲
あっという間の花盛りなんて
好吧,長大成人也好
妄想以下そうとうバカ
好吧,孩子氣也不錯
めくるめくあの夏の迷走ラプソディー
好吧,長大成人也好
好吧,好吧~
いいよおとなになっても
いいよこどものままでも
いいよおとなになっても
いいよいいよ