situasian張太郎-世界末日 【REMIX】(Freddykpasian柯普森 remix)
Freddykpasian柯普森
situasian張太郎-世界末日 【REMIX】(Freddykpasian柯普森 remix) 歌詞
封面:Freddy
混音:CJ
錄製:CJ
Intro:
worlds torn apart aint nobody know
(世界分崩離析)
my walls are crumbling down, now im letting go
(內心在崩塌)
im stripped naked to the core alone left in the cold
(被遺棄的世界....)
HOOK:
My worlds torn apart aint nobody know
(沒人知道我的世界分崩離析)
My walls are crumbling down, now im letting go
(內心的牆壁搖搖欲墜我早已放手)
Im stripped naked to the core alone left in the cold
(我被遺棄在冰冷的核心)
Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
(想抓住的東西卻在慢慢失去)
Now that the tables have turned you winnin so
(現在你贏了)
You went and sold your soul to the devil now i know
(你把靈魂出賣給了惡魔)
My heart is achin and im faintin while you put on a show
(當我站在台上)
Now with those lies im losin my mind
(謊言逐漸崩塌)
@Freddy:
穿過時間我從沒想過致歉
這輩子快樂美好從來沒能抓得住
在痛苦之間烏雲蒙蔽視線
角落裡的男孩相信一定會有他的路
嘲笑和焦躁在不停打擊內心孤獨讓我咆哮想逃掉當我掙開束縛就像火箭燃燒著燃料
瘋狂代替了煩躁
步伐匆忙只是為了當初對著上帝下的注
right!
別再肆意地推斷
我受夠了總躲在門縫裡窺探
把鐵鍊給勒斷
那光明被吹散
厭倦了這個世界所以成為了黑暗
自卑是非
逐漸產生了裂變
撕碎世界上
正邪的界限
從前那些侮辱的話如今成了借鑒
看我掙脫開了囚籠回歸伴隨著烈焰
我的歌詞是在神和人之間創造的藝術
重複融入在黑夜中的庇護
末日中的人們雙眼被物慾給蒙住
而我選擇在毀滅之中達到同步
哪怕前方暢通無阻還是依舊一片汪洋
我也會一人前往那片屬於我一個人的荒涼
我堅信是塊金子一定會散發光芒
子彈clack clack boom boom 隨時準備上膛
當我衝破了攻破後最後的障礙
每次背地裡最疲憊的狀態
現在不再停留I am ready Go!
遲早一天 能夠做到everybody know!
黑白色的琴鍵的節奏
在我揮舞之下起奏
為了那句誓言為了我的過去還有以後
哪怕路上被絆倒
不被人們所看好
實現了最後的計劃拿下整個宇宙!
Hook:
My worlds torn apart aint nobody know
(沒人知道我的世界分崩離析)
My walls are crumbling down, now im letting go
(內心的牆壁搖搖欲墜我早已放手)
Im stripped naked to the core alone left in the cold
(我被遺棄在冰冷的核心)
Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
(想抓住的東西卻在慢慢失去)
Now that the tables have turned you winnin so
(現在你贏了)
You went and sold your soul to the devil now i know
(你把靈魂出賣給了惡魔)
My heart is achin and im faintin while you put on a show
(當我站在台上)
Now with those lies im losin my mind
(謊言逐漸崩塌)
@KPasian :
小時候我的媽媽跟我說,
一個人走偏僻的夜路千萬小心點,
長大後我發現有時候人多了更危險,
人心是比未知的事物更可怕的鬼,
我討厭變化所以安於現狀,
一成不變對美好抱有念想,
而現在我只會朝我看的到的方向衝,
遲早有天會刮起比它們要更大的風,
但時常有很多麻煩圍繞著我,
但我不會因為它所停止,
因為這不划算即使身邊人都離開,
But l don't care 我絕對不走極端,
我早已習慣365天待在錄音棚裡,
溫暖的家對於我而言更像個籠子,
我不會因為一次摔倒,
就停止我的腳步,
等我爬起來打通關了,
拿回屬於我的寶物,
生活依舊無法想像的艱難,
但我的初心不會被渲染,
mykeep的flow 依舊純天然,
所有負擔都扛在我肩膀,
人生不過是場旅行,
但生命的意義在哪,
別被利益蒙蔽眼睛,
只為貪圖一時的快感,
這一路上的所有磨難,
都是為我成功時做的鋪墊,
適者生存弱者被吞噬,
我遲早會拿回屬於我的一切,
背後的閒言碎語也不願去爭,
任憑臟口水在背後無限的噴,
當我經歷黑暗後才發現,
只有我自己才是盞不滅的燈
Hook:
My worlds torn apart aint nobody know
(沒人知道我的世界分崩離析)
My walls are crumbling down, now im letting go
(內心的牆壁搖搖欲墜我早已放手)
Im stripped naked to the core alone left in the cold
(我被遺棄在冰冷的核心)
Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
(想抓住的東西卻在慢慢失去)
Now that the tables have turned you winnin so
(現在你贏了)
You went and sold your soul to the devil now i know
(你把靈魂出賣給了惡魔)
My heart is achin and im faintin while you put on a show
(當我站在台上)
Now with those lies im losin my mind
(謊言逐漸崩塌)
@kpasian
@Freddy
@Monte Cristo 基督山
@Bubble buff
@lqw
@15歲的自己