ドーナツホール(翻自 GUMI)
Ian
ドーナツホール(翻自 GUMI) 歌詞
ドーナツホール
作詞:ハチ(米津玄師)
作曲:ハチ(米津玄師)
編曲:ハチ(米津玄師)
是從何時起有著
唄: ian
如此巨大得令人想不起來的記憶呢
いつからこんなに大きな
怎都記不起來的那事
思い出せない記憶があったか
唯有一樣是的確記得的
どうにも憶えてないのを
就算再來一次再來幾次
ひとつ確かに憶えてるんだな
想起來的亦是那張臉容
もう一回何回やったって
即便如此還是
思い出すのはその顏だ
總覺得無法記得起你的事呢
それでもあなたがなんだか
明明循環線是
思い出せないままでいるんだな
圍繞著地球儀追逐著烈日的
環狀線は地球儀を
而不需軌道的我們
巡り巡って朝日を追うのに
即隨心地甘願去追逐黑夜
レールの要らない僕らは
再來一次或是幾萬次
望み好んで夜を追うんだな
回想起的還是那張臉容
もう一回何萬回やって
附在眼瞼的淡淡雨水
思い出すのはその顏だ
沒能聽到而逝去的暗淡聲音
瞼に乗った淡い雨
即便如此一無所知下去
聞こえないまま死んだ暗い聲
亦不會傷害到你嗎
何も知らないままでいるのが
因此我此刻亦無法入眠這事
あなたを傷つけてはしないか
你要是知道了定然會笑出來吧
それで今も眠れないのを
若然只去細數著簡單的感情
あなたが知れば笑うだろうか
就連你給予我的體溫亦會忘掉
簡単な感情ばっか數えていたら
再見了已經永遠都無法再見呢
あなたがくれた體溫まで忘れてしまった
為何如此覺得呢我那般思考著
バイバイもう永遠に會えないね
無法好好歡笑如此的不知所措
何故かそんな気がするんだそう思えてしまったんだ
就如甜甜圈的洞口啊
上手く笑えないんだどうしようもないまんま
無法只將洞口剪取下來那般
ドーナツの穴みたいにさ
你真的是存在的這一事
穴を穴だけ切り取れないように
一定是無法證明的呢
あなたが本當にあること
就算再來一次再來幾次
決して證明できはしないんだな
回想起來的還是那張臉容
もう一回何回やったって
今夜也躲進去
思い出すのはその顏だ
毛毯和床的縫隙
今夜も毛布とベッドの
若然有著不滅的思念
隙間に體を挾み込んでは
那麼我們就會變得安心嗎
死なない想いがあるとするなら
因為不對已過去的事有何期望
それで僕らは安心なのか
請給予我確實填滿的形態吧
過ぎたことは望まないから
若然只去細數著失去了的感情
確かに埋まる形をくれよ
你給予我的聲音也終會忘記
失った感情ばっか數えていたら
再見了已經永遠都無法再見呢
あなたがくれた聲もいつか忘れてしまった
為何如此覺得呢我那般思考著
バイバイもう永遠に會えないね
流下眼淚如此的不知所措
何故かそんな気がするんだそう思えてしまったんだ
在內心空出了的洞穴現在
涙が出るんだどうしようもないまんま
正是能確認你存在的唯一證明
この胸に空いた穴が今
即便如此我仍感到空虛得
あなたを確かめるただ一つの證明
心碎不已如此的不知所措
それでも僕は虛しくて
若然只去細數著簡單的感情
心が千切れそうだどうしようもないまんま
就連你給予我的體溫亦會忘掉
簡単な感情ばっか數えていたら
再見了已經永遠都無法再見呢
あなたがくれた體溫まで忘れてしまった
在最後回想起來了那短短的一句說話
バイバイもう永遠に會えないね
彼此靜靜地調合呼吸然後張開雙眼
最後に思い出したその小さな言葉
張開了雙眼
靜かに呼吸を合わせ目を見開いた
你的名字是
目を見開いた目を見開いた
あなたの名前は