カワキヲアメク
朽爺Guzno
カワキヲアメク 歌詞
Vocal&Mix:朽爺
未熟無ジョウされど不成熟無情可是...
美しくあれ變得更美麗吧
No Destiny ふさわしくないDestiny 那不適合我
こんなんじゃきっと物足りない“只有這樣肯定是不夠的”
くらい語っとけばうまくいく這樣說的話就能順利進行了
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた物質金錢愛情言語我已受夠這些自我表現了
既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ?既視感 這種不滿的感覺是什麼呢
散々ワガママ語っといて不斷地說著任性的言語
これ以上他に何がいる?沒有比這更糟糕了的吧?
そんなところも割と嫌いじゃ無い但意外的並不討厭這樣呢
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」夠了“那些台詞我已經聽膩了”
中途半端だけは嫌我不要不上不下
もういい已經夠了
ああしてこうして言ってたって就算說著“要這樣做要那樣做”
愛してどうして? 言われたって就算被說了“愛我”“為什麼?”
遊びだけなら簡単で只是玩玩就簡單一點
真剣交渉無茶苦茶で認真的談判亂來就好
思いもしない軽い(おもい)言葉那些意外的重要(輕佻)的話語
何度使い古すのか?你還想用多少次?
どうせ反正
期待してたんだ出來レースでも曾期待過的那些勝負已定的賽局
引用だらけのフレーズも不斷被引用的那些詞句
踵持ち上がる言葉タブーにして那令人踮起腳尖的甜言蜜語全都讓它成為禁忌