夜明けと蛍(黎明與螢火)(Cover ナブナ)
維希
夜明けと蛍(黎明與螢火)(Cover ナブナ) 歌詞
淡い月に見とれてしまうから
暗い足元も見えずに
転んだことに気がつけないまま
遠い夜の星が滲む
看著淡淡月光不禁為之入迷
したいことが見つけられないから
故而連昏暗的前路亦無法看清
急いだ振り俯くまま
依然沒有察覺到自己跌倒了
転んだ後に笑われてるのも
夜天裡遙遠的星變得模糊一片
気づかない振りをするのだ
因為找不到想要去做的事
形のない歌で朝を描いたまま
所以裝作趕急卻依然垂首低頭
淺い淺い夏の向こうに
就連在跌倒下被人嘲笑這事
冷たくない君の手のひらが見えた
亦裝作沒有察覺到
淡い空明けの蛍
仍是以無形的歌聲去幻想著清晨
自分がただの染みに見えるほど
於那淺淺的淺淺的夏日的彼方
嫌いなものが増えたので
我並不寒冷因為能看見你的手心
地球の裏側へ飛びたいのだ
淡色天空中有著黎明的螢光
無人の駅に屆くまで
自己看起來就不過似是一抹污痕
昨日の僕に出會うまで
如此般討厭的事物增加起來
胸が痛いから下を向くたびに
故而我想要縱身飛往地球的另一面呢
君がまた遠くを徵くんだ
直至抵達無人的車站
夢を見たい僕らを汚せ
直至與昨天的我相遇為止
さらば昨日夜に咲く火の花
我的內心痛苦得很啊每當往下一看
水に映る花を
你便又再遠去了
花を見ていた
想要做夢將我們沾污吧
水に霞む月を
再見了於昨日夜裡盛放的火花
月を見ていたから
看著水中
夏が來ないままの空を描いたなら
映現出的花朵
君は僕を笑うだろうか
看著水中
明け方の夢
朦朧的月色
浮かぶ月が見えた空
若然幻想出那片夏日仍未到來的天空
朝が來ないままで息が出來たなら
你大概會取笑我吧
遠い遠い夏の向こうへ
於拂曉之夢中
冷たくない君の手のひらが見えた
能看見那片浮月之空
淡い朝焼けの夜空
若然能永不迎來清晨如此呼吸生存下去的話
夏がこないままの街を今
那就往遙遠遙遠的夏日的彼方去
あぁ藍の色夜明けと蛍
我並不寒冷因為能看見你的手心