二人のクリスマス
RINO
二人のクリスマス 歌詞
二人のクリスマス(グランドエンディング曲)
編製:COSPLAY 蟲
氣喘吁籲地跑在回家的路上
街へ急ぐ帰り道胸も息もはずませて
今天一定會發生一些特別的事情
今日はきっと何か特別な事がおこる
平淡的日常直到現在是不同的世界確實有什麼產生了改變
いつもの毎日の中今までと違う世界が確かに歩き出してる
胸口洋溢著快樂純白的雪花也降臨胸前
あふれ出す気持ちと白い粉雪がこの胸に降りつもってくる
稍稍有些苦澀
少し苦してなるの
聖夜裡聖誕的鐘聲響起
聖なる夜にクリスマスの鐘が響く
難以言表懷抱著思念
聲にならないそんな気持ち抱えて
許下願望向在我身旁微笑的聖誕老人
私のそばで笑ってるセンタクロース
希望這份痛徹心肺的思念得以傳達給你
張り裂けそうなこの想いどうか屆きますように
一成不變的道路景色卻顯得不同
兩人一起走在街頭冰冷的風也是微笑著的
いつもと変わらない道も景色が違って見える
明天會怎樣這樣的話藏入心底只要一起就好第一次想
街を二人歩けば冷たい風も微笑む
“守護一個人” 第一次想以後兩人也一直在一起
明日は何をしようか一緒なら何もいらないそんな言葉しまいこむ
堅信那樣的日子會持續下去
誰かを守りたい初めての気持ちこれからも二人ですごせる
言不由衷話語和心情互相融合
時が続くと信じて
成為一體變成勇氣
さかさまだった気持ちと言葉は溶けあい
以後的日子散發出新的光芒
ひとつになって勇気へと変わるよ
希望這份思念能傳達給你
これからの日々新しい光りがさす
聖夜裡聖誕的鐘聲響起
そしてこの想い君にどうか伝えられますように
點亮你心中喜悅的燈
心裡的鐘奏響美妙的旋律
聖なる夜にクリスマスの鐘が響く
兩人的鐘將一直共鳴直到永遠
君の心に喜びの燈がともる
聖夜裡聖誕的鐘聲響起
心の鐘が溶け出し生まれるメロディ
將兩人的旅行染上溫馨的色彩
そして二人の鐘をいつもならし続けてゆく
世界也繞其旋轉你和我的聖誕節
聖なる夜にクリスマスの鐘が響き
兩人的鐘將一直共鳴直到永遠
二人の旅を優しく色づけてる
世界はまわる君と僕のmerry X'mas
そして二人の鐘をいつもならし続けてゆこう
~終~