Le zoo (動物狂想曲BEASTARS ED片尾曲)(翻自 YURiKA)
吉鯉yuriri
Le zoo (動物狂想曲BEASTARS ED片尾曲)(翻自 YURiKA) 歌詞
君は君だよ
你就是你
僕は僕だしね
我就是我
まるで違うけど
雖然完全不同
爭うことなんてない
卻從未發生過爭執
寢転びながら
平躺下來之後
まるい月ながめよう
眺望那輪滿月吧
吠えあうよりも
比起對月長嗥
分かり合える事もある
還有更能相互理解的事情
見えない檻の中で
在無形的牢籠之中
感じる重力はきっと
所感受到的重力一定
みんな等しく
就是大家
生きている証なんだよ
平等生存著的證明吧
尻尾が揺れている
尾巴隨之搖晃起來
おはよう
早上好
おやすみ
晚安
お揃いの言葉をどれだけ
我們究竟會這樣相互問候
交わそうか
多少次呢
毎日が楽しくなる
每天都變得快樂起來
たとえこの街が
哪怕這座城市
夢の國じゃなくても
並非是理想的國度
はだかの心で
以坦誠的心
見上げてる星空は
去仰望這片星空
それぞれの命を照らしだす
繁星會照亮我們各自的生命
もっと話をしよう
再多和我聊一聊吧
君のことが知りたいよ
我還想要更加了解你
どこに生まれて
我們在哪裡誕生
どこに帰るのか
又會回到哪裡呢
君の寢息に
在你輕淺的呼吸中
柔らかな時が過ぎる
這溫柔的時光流逝而去
壊さぬように
希望護你周全
傷をつけないように
希望不會傷害你
鋭い爪を
將鋒利的
手のひらにしまいこんだ
爪子收進了掌心之中
この世は矛盾ばかり
這個世界充滿了矛盾
本當の強さはきっと
真正的強大一定不是
力じゃなくて
只依靠蠻力
ありのまま受け入れること
而是能夠實事求是接受自我
灰色の毛が揺れる
灰色的毛髮搖曳著
ごめんね
對不起
ありがとう
謝謝你
何度でも想いを伝えて
不論多少次都會傳達給你
通じ合う
互通心意
風に乗って檻を越えて
乘載著微風跨越牢籠
優しさはいつか
因為溫柔終會
ここに戻ってくるから
在某天回到這裡
宛のない願いが
徬徨的願望
交差するこんな日は
在彼此交錯的時光之中
心を重ねて確かめ合う
我們心心相印確認著彼此
深く息を吸って
深吸一口氣
明日の君に伝えよう
明天就去告訴你吧
月が満ちていくように
就像逐漸盈滿的皎月般
愛も満ちていくのなら
若是愛也能夠圓滿的話
僕の弱さも強さも
我只會為你展現
君に全部見せたいよ
我所有的脆弱與堅強
おはよう
早上好
おやすみ
晚安
お揃いの言葉をどれだけ
我們究竟會這樣相互問候
交わそうか
多少次呢
毎日が楽しくなる
每天都變得快樂起來
たとえこの街が
哪怕這座城市
夢の國じゃなくても
並非是理想的國度
ごめんね
對不起
ありがとう
謝謝你
何度でも想いを伝えて
不論多少次都會傳達給你
通じ合う
互通心意
風に乗って檻を越えて
乘載著微風跨越牢籠
優しさはいつか
因為溫柔終會
ここに戻ってくるから
在某天回到這裡
宛のない願いが
徬徨的願望
交差するこんな日は
在彼此交錯的時光之中
心を重ねて確かめ合う
我們心心相印確認著彼此
深く息を吸って
深吸一口氣
明日の君に伝えよう
明天就去告訴你吧