スキキライ(喜歡 討厭)(2012)(翻自 鏡音リン)
雪霏嵐嵐神谷念奇
スキキライ(喜歡 討厭)(2012)(翻自 鏡音リン) 歌詞
スキヨキライ ワカンナイ キライ /喜歡討厭 我不知道 討厭
スキダ イガイ アリエナイ スキダ! /喜歡 不可能是意外 喜歡!
スキトキライワカンナイ止まれない/喜歡和討厭我不知道無法停止
スキキライ/喜歡討厭
作詞:フェルナンドP
作曲:ゴム
編曲:ゴム
唄:雪霏嵐嵐neki
MIX:雪霏嵐嵐
もう! あいつのコクハクってやつ /夠了!那個傢伙的告白
頭の中グルグルと回る /在我的腦中咕嚕咕嚕的轉動
スキ キライ 真ん中はあるの? /喜歡?討厭?有沒有中間值?
迫られる二択 /只能被迫二選一
もう返事は決まってるはずさ /我敢確定一定有回應
「Wedding」 そうヴィジョンは完璧! /「結婚」(結…結婚!?)是啊,非常完美
そうだ、住むのは松濤あたりがいいな/對了,住的地方當然要在松濤啦
子供は3人かなぁ(^ω^ ) /小孩差不多三個就好(^ω^ )
だって待って何で? /但是等等 為什麼?
だって14歳ですー! …ですよ? /因為只有14歲─! …而已喔?
「付き合うとか…」/「跟我交往的話…」
「好きだ」「話聞いてバカ!」 /「喜歡啊」「聽我講話啦笨蛋!」
ノーガードだぜスキが多いの/我承認喜歡是多了一點
戀してみたいわふわふわと/我發現戀愛輕飄飄的
校長(ハゲ)のスピーチにスマイル/連聽校長的演講都讓我笑了
ミルクとパンダはシロクマで/牛奶和熊貓都是白色的
世界がはずむの/世界彷彿正在跳動
スキトキライワカンナイ/喜歡討厭我不知道
キライでもスキ? /討厭 但又 喜歡?
「ホイ!!」「エッ!?」/「給妳!!」「欸!?」
レインボークォーツ /彩虹寶石 妳很想要不是嗎?
帰り道欲しがってたやつ/因為妳放學的時候跑去看
眺める君を僕は視ていた/我都有看到
通學路反対だけど/雖然妳反對我陪妳上學
それは気にしないで/不過這都不用在意
てゆーか! あんまりスキじゃないタイプ /是說!甜蜜不是我喜歡的類型
ゆえに 反動でしょうか /因此 該有什麼樣的反應?
そっか、急に優しくなんてされたから/原來如此,突然很溫柔什麼的
グラついて動揺/會使我內心動搖
タってグってソっとヌいて/我會試著慢慢成為
賢者(れいせい)になってみても/穩重的人
間違いなく! いなくぅ? 理屈ヌキでスキ /絕對不會錯的! 不會錯?
ノープロブレム 僕を信じて /我是真的喜歡妳,相信我!
君に火を點けたゆらゆらと/妳點燃的火焰搖曳著
萌えてHighになるパイロマニア/妳的萌讓我High妳這個Pyromania(縱火狂)
「愛しているんだ!」、「我愛妳喲!」
よく分からないけど/雖然我還不是很清楚
おそらく正解/但這或許是正解吧
---music---
やだな染められそう/討厭啦被他傳染了
知ってシマタ優しさ(´?ω?`) /我知道他很溫柔(´?ω?`)
時にヘンタイでも、雖然有時候很變態
スキにソメラレテク… /但很肯定的是我喜歡上他了…
戀してみたいわギラギラと/我發現戀愛閃亮亮的
パンダが寢てちゃツマラナイ/熊貓睡著了卻不會無聊
愛して出して水をあげて初めて育つの/用愛灌溉初次的成長
ぶつかる二人と同時のスキ/靠近的兩人同時的喜歡
絡み合うフロマージュ/就像混合在一起的奶酪
キライさえ裏表、就算我還是有點討厭
僕ら今コイシテル/不過我現在正在戀愛中~
スキヨキライワカッテルスキヨ/喜歡討厭我知道了喔喜歡
スキダイガイアリエナイスキダ/喜歡不可能是意外喜歡
スキトキライオワラナイ/喜歡和討厭仍不會結束
スキキライ/喜歡討厭
-END-