피터팬의 세레나데, Love Actually (LIVE)
申彗星
피터팬의 세레나데, Love Actually (LIVE) 歌詞
달콤한속삭임
甜蜜的絮語
사랑의설레임으로
愛情的心動
가득한이밤
充滿著這夜晚
그대의창가에머무는
在你窗邊逗留的
별들의미소는
星星的微笑
내마음같아
與我心思相同
이밤도그대를
今夜依舊
그리워하는마음
那顆思念你的心
그대창을향해날아올라
向著你的窗邊飛去
어떻게하나요
該如何是好
멈출수없나요
無法停止
오직그대에게
只想對你
말하고싶은내맘
表達的我的心
나만의비밀
我的小秘密
이제고백할게요
現在要向你告白
언제나
天荒地老
I Love You
我愛你
그대의마음도
你的心意
내마음같은가요
是否也與我相通呢
그대 맘을향해날아올라
向著你的心飛去
어떻게하나요
該如何是好
멈출수없나요
無法停止了嗎
오직그대에게
只想對你
말하고싶은내맘
表達的我的心
나만의비밀
我的小秘密
이제고백할게요
現在要向你告白
언제나
天荒地老
I Love You
我愛你
어떻게하나요
該如何是好
멈출수없나요
無法停止了嗎
오직그대에게
只想對你
말하고싶은내맘
表達的我的心
나만의비밀
我的小秘密
이제고백할게요
現在要向你告白
언제나
天荒地老
I Love You Yeah
我愛你
언제나
天荒地老
I Love You
我愛你
나른한내일상속에
沒精打采的我的日常生活中
환하게빛나던그대의눈빛
閃耀著燦爛光芒的你的眼神
나도모르게빠져버렸죠
我也情不自禁深陷於此
달콤했던속삭임속에
甜蜜的絮語之中
향긋하게다가온그대손길
向我伸出的你那芬芳的雙手
나도모르게두눈감았죠
我也不知不覺閉上雙眼
한순간모든게
一瞬間
멈춘듯
彷彿一切靜止
나바보처럼아무말도
我像個傻瓜
하지못한채
一時語塞
마냥모든걸다가진듯
似乎是擁有了全世界
기뻐했죠
歡欣雀躍
그대나의소중한
你就是我珍貴的
Fascinate Girl
讓我神魂顛倒的女孩
어색한듯내맘을가려봐도
難為情地想隱藏心意
마법에빠진듯나는
也好像陷入魔法的我
그대곁만서성이죠
在你身邊流連忘返
단한번만
哪怕只有一次
그대의빨간그입술에
能在你紅潤的嘴唇上
나의숨결
傳遞出
전할수만있다면
我的呼吸的話
변하지않는사랑으로
我會用永恆不變的愛情
그댈지켜줄게영원히
來守護你直到永遠
한순간모든게
一瞬間
멈춘듯
彷彿一切靜止
나바보처럼 아무말도
我像個傻瓜
하지못한채
一時語塞
마냥모든걸다가진듯
似乎是擁有了全世界
기뻐했죠
歡欣雀躍
그대 나의소중한
你就是我珍貴的
Fascinate Girl
讓我神魂顛倒的女孩
어색한듯내맘을가려봐도
難為情地想隱藏心意
마법에빠진듯
也好像陷入魔法的我
나는그대곁만서성이죠
在你身邊流連忘返
단한번만
哪怕只有一次
그대의빨간그입술에
能在你紅潤的嘴唇上
나의숨결
傳遞出
전할수만있다면
我的呼吸的話
변하지않는사랑으로
我會用永恆不變的愛情
그댈지켜줄게
來守護你直到永遠
그대나의소중한
你就是我珍貴的
Fascinate Girl
讓我神魂顛倒的女孩
멋적은듯
好像帥氣的樣子
두눈을감아봐도
試著閉上雙眼
사랑에빠진듯
彷彿墜入愛河
나는그대 곁만서성이죠
我在你身邊流連忘返
단한번만
哪怕只有一次
내마음전해줄수만있다면
能傳遞我的心意的話
변하지않는내맘
我永遠不會變心
그대에게다줄게요영원히
給你一切直到永遠