Ella (feat. Canserbero)
Mala Rodríguez
Ella (feat. Canserbero) 歌詞
Ojos vemos, lágrimas no sabemos
我們看到了眼睛,卻不知道淚水
Me temo que somos botes a la deriva y sin remo hablemos
我害怕我們是漂浮著的無漿之船,我們說
Esta noche es de ella
今晚是屬於她的
Aunque hasta la canción mas bella
雖然直到這首更美麗的歌
Es pequeña para aquella doncella
那個處女太幼小
Taciturna estrella
就像沉默的星星
Y no es lo que dejamos
而不是我們留下的東西
Después de todo
一切之後
¿ Cuánto queda?
留下什麼
El tiempo es ridículo
人生真可笑
Relativo, chaquetero
親人,叛徒
¿ Qué medimos?
我們怎麼衡量
¿ Qué dejamos en la acera?
在路上我們留下什麼
Pasos describiendo lo cualquiera
腳步描述著一個人
Insistiendo con lo mismo, confesando
一如既往堅持著,坦白著
Confirmando los misterios
證實著這些秘密
Las esferas mirando el juego en el humo de una vela
芸芸眾生,看著燭煙遊戲
Suspende porque no estudia, no quiere esperar
停下,因為不學習,不想等待
Hay mucho que ver ahora tú que ¿ quieres más?
你現在看到很多,你想要什麼
La definición es alta
定義分明
¿ Pa que dejar de ponerle sentido antes de acabar?
在結束之前賦予它意義是為了什麼
Todo cambia criadas en el burdel
一切改變了,妓院裡的少女
Perdidas como balas desde babel
迷失者們,如同來自混亂地方的子彈
Supongo que no hay precio ya pa aprender
我想已沒有學習的力量
Sólo me queda contar dos, tres
我只會數著一、二
Niños peleándose en la escuela
學校裡打架的孩子
Como nadie pregunta na se sabe
沒人問就沒人知道
¿ Que será de ella?
什麼會是她的(她將如何)
Niños peleándose en la escuela
學校裡打架的孩子
Como nadie pregunta na se sabe
沒人問就沒人知道
¿ Que será de ella?
什麼會是她的
A la niña no le importan los problemas del gobierno
女孩不關心政事
No comprende bien que es eso del cielo o del infierno
不能很好的明白這是天堂還是地獄
Sabe de la guerra excepto que le aterra
知道戰爭,除了使她受到驚嚇
Aun así se siente la mas triste niña de la tierra
儘管如此,大地的孩子更加悲傷
Yo tengo sed, el mundo no me da de beber
我渴,世界卻不給我喝的
El mundo es una pelea de pollas
這個世界是他媽的你爭我鬥
Edificios altos, cualquiera que vuela alto lo ve
高樓大廈,飛得高的人才能看到它
Pero sabe que poco importa ganar o perder
但知道輸贏不那麼重要
La niña se pone a llorar sin saber por qué
少女哭了,不知道為什麼
No entiende bien de la fe
沒理解好信仰
Pero le pide a dios que cese el sufrimiento
卻要祈求上帝免除痛苦
Injusto cuando es tanto el escarmiento
不公平,這麼沉重的懲罰
Que la chamita por nacer llega a tener remordimiento
查米塔(chamita)因出生懷抱悔恨
Todo cambia criadas en el burdel
一切改變了,妓院裡的少女
Perdidas como balas desde babel
迷失者們,如同來自混亂地方的子彈
Supongo que no hay precio ya pa aprender
我想已沒有學習的力量
Sólo me queda contar dos, tres
我只會數著一、二
Niños peleándose en la escuela
學校裡打架的孩子
Como nadie pregunta na se sabe
沒人問就沒人知道
¿ Que será de ella?
什麼會是她的
Niños peleándose en la escuela
學校裡打架的孩子
Como nadie pregunta na se sabe
沒人問就沒人知道
¿ Que será de ella?
什麼會是她的