僕は空気が嫁ない
VOCALOID
僕は空気が嫁ない 歌詞
教えてよねえ分からないんだ
快告訴我我不明白啊
キミの中に在るボクの個性
在你心目中我是何種個性(角色)
臺本通りに動かないボクは
不按劇本(規則)行動的我
いつかきっとゴミ箱行きだ
總有一天會被扔進垃圾桶!
「君は君らしく生きてもいいんだ」
'你只要活得像你自己也就行了'
真に受けたボクだけ
只有真信了這話的我
致命的にズレていた
徹底脫離了軌道
それを噓だと見抜けたヤツらが
看透這是謊言的傢伙們
楽しそうな顔で笑っていたんだ
幸災樂禍的笑著
いくら返答を提示しても
不論提出怎樣的答案
キミは容赦なく不正解をつきつける
你都毫不留情地給我判錯
教えてよねえ分からないんだ
快告訴我我不明白啊
キミの中に在るボクの個性
在你心目中我是何種個性(角色)
臺本通りに動かないボクは
不按劇本(規則)行動的我
キミに失望されてしまう
只會令你大失所望!
キミが求めてボクが演じて
應你所求我便去飾演
それで世界はうまく廻ってゆく
世界因此順利運轉開來
だから空気の読めないボクは
所以說不會察言觀色的我
いつかきっとゴミ箱行きだ
總有一天會被扔進垃圾桶
「君がそんなヤツだと思ってなかった」
“沒想到你是這種人”
知恵絞り選んだ返答は的外れで
你絞盡腦汁給我的回答純屬意料之外
何か返すのも面倒になって
感覺回話也變得很麻煩
曖昧な笑顔で取り繕った
就用曖昧的笑敷衍過去了
正解のごほうび欲しさに
因為太想得到正解了
ボクは本心の在処見失う
我的真心便迷失掉了
教えてよねえ分からないんだ
快告訴我我不明白啊
キミの中に在るボクの個性
在你心目中我是何種個性(角色)
臺本を逸れたボクの行動に
我那偏離劇本(規則)的行動
キミは半ば呆れてる
令你多半驚呆了吧
ボクも求めてキミも演じて
我也去要求你也去飾演
こんな世界に疲れているんだ
這樣的世界令人疲憊
だから空気が読めないせいで
因為不會察言觀色
みんなきっとゴミ箱行きだ
所以大家肯定會被扔進垃圾桶
天気は40度を越えるし
氣溫超過了40度
ゲリラ豪雨は突然降るし
暴雨又突然襲來
カミサマだって空気が読めず
連神明都不會察言觀色
投げやりを決めこんでんだ
敷衍地判定天氣
こんな世界に疲れているんだ
我對這樣的世界深感疲累
キミもボクも誰もカミサマも
無論是你我所有人還是神明
教えてよねえ分からないんだ
快告訴我我不明白啊
キミの中に在るボクの個性
在你心目中我是何種個性(角色)
臺本通りに動かないボクは
不按劇本(規則)行動的我
キミに失望されてしまう
只會令你大失所望!
キミが求めてボクが演じて
應你所求我便去飾演
それで世界はうまく廻ってゆく
世界因此順利運轉開來
だから空気の読めないボクは
所以說不會察言觀色的我
いつかきっとゴミ箱行きだ
總有一天會被扔進垃圾桶
みんなまとめてゴミ箱行きだ
大家所有人都要被扔進垃圾桶的!