心做し(翻自 GUMI)
司和Nye
心做し(翻自 GUMI) 歌詞
吶、如果能將一切捨去
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
笑著活下去不是很輕鬆嗎?
笑って生きることが楽になるの?
胸口仍隱隱作痛
また胸が痛くなるから
所以什麼都別說了吧
もう何も言わないでよ
吶、如果能將一切忘記
停止哭泣活下去不是很輕鬆嗎?
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
但那種事是不可能做到的
泣かないで生きることも楽になるの?
所以什麼都別讓我看見
でもそんな事出來ないから
不論離你有多近
もう何も見せないでよ
我的心臟還是僅此一顆
太殘酷了太殘酷了、乾脆將我的身體
君にどれだけ近づいても
破壞吧撕毀吧任你處置
僕の心臓は一つだけ
無論怎麼大叫怎麼掙扎哭腫雙眼
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の體を
你依舊緊抱我的一切不願放手
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
已經夠了啊
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
吶、如果我的願望得以實現
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
我想要擁有和你一樣的東西
もういいよ
但在我之中並不存在那種東西
所以至少你要來這裡喲
ねぇ、もしも僕の願いが葉うなら
無論怎樣被你所愛
君と同じものが欲しいんだ
我的心臟還是僅此一顆
でも僕には存在しないから
住手吧住手吧、請不要對我溫柔
じゃあせめて此処に來てよ
無論如何我都不可能理解的
好痛喲好痛喲、用話語告訴我吧
君にどれだけ愛されても
這些事情我還不懂啊
僕の心臓は一つだけ
不要讓我孤獨一人
やめてよやめてよ、優しくしないでよ
太殘酷了太殘酷了、乾脆將我的身體
どうしても僕には理解ができないよ
破壞吧撕毀吧都任你處置
痛いよ痛いよ、言葉で教えてよ
無論怎麼大叫怎麼掙扎哭腫雙眼
こんなの知らないよ
你依舊緊抱我的一切不願放手
獨りにしないで
已經夠了啊
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の體を
吶、如果我擁有心的話
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
該怎樣才能找到呢?
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
微微笑著的你這麼說
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
「那個啊、就在這裡喲」
もういいよ
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね、ここにあるよ」