若能化作彗星彗星になれたなら(piano ver.)(翻自 初音ミク)
畫斕Youhana
若能化作彗星彗星になれたなら(piano ver.)(翻自 初音ミク) 歌詞
日(ひ)が沈(しず)んだすぐあとの
我喜歡日落後的
藍(あい)が
那片藍
大好(だいす)きなのは
是因為
あなたのあの黃金色(こがねいろ)の髪(かみ)が
那時你那頭金色的秀發
眩(まぶ)しすぎなくなるから
不會太耀眼奪目
あの日(ひ)ふたりを見(み)ていた
那一天,年幼無知的兩個人
何(なに)も知(し)らぬ彗星(すいせい)に
一起看到了那顆彗星
なれたならいいのに
能變成它就好了
藍(あい)の果(は)てに往(い)けるのに
能到達那片藍的盡頭就好了
空想(くうそう)ばかり話(はな)す僕(ぼく)だから
是不是因為我總是說空話
離(はな)れ離(ばな)れになったのか
我們才分開的呢?
いつのまにかあなたのことを
不知不覺間
忘(わす)れちゃって
忘記了你的事
ただ息(いき)を吸(す)うガラクタになれば
如果變成只會呼吸的廢物
笑(わら)える時(とき)もあるかな
也有笑的時候吧
そんな明日(あした)が來(き)たなら
如果有那麼一天的話
焼(や)き盡(ず)くして彗星(すいせい)よ
彗星啊,燒盡一切吧
やめたほうがいいのに
明明放棄了就好
大人(おとな)達(たち)は笑(わら)うけど
大人們都笑著那麼說
呼吸(こきゅう)よりも當然(とうぜん)なあなたの
比呼吸更重要的是你的
笑顔(えがお)だけが解(わか)っている
相視一笑便能理解
多分(たぶん)
或許吧
だんだん色(いろ)が無(な)くなって
顏色漸漸消失
あなたの誕生日(たんじょうび)を忘(わす)れちゃうような
連你的生日也忘記了啊
大人(おとな)になったらどうする
變成大人了該怎麼辦
どうする
該怎麼辦呢
夢(ゆめ)のように愛(あい)して
像夢一般地去愛
愛(あい)のように夢(ゆめ)を見(み)て
像愛一般地去夢
空想(くうそう)でも信(しん)じれば
即使是空想,只要相信
いつか葉(かな)うからと
總有一天會實現的
言(い)ってた
你那樣說了
彗星(すいせい)になれなかった姿(すがた)を
多希望你可以將我無法成為彗星的孤寂
笑(わら)い飛(と)ばしてほしかった
一笑而過
日(ひ)が沈(しず)んだすぐあとの
我喜歡日落後的
藍(あい)が
那片藍
大好(だいす)きなのは
是因為
あなたの瞳(ひとみ)が
那時你的眼睛
僕(ぼく)の泣(な)いてるとこ
看不到
見(み)えなくていいから
在哭泣的我