ほどける。
小玉ひかり
ほどける。 歌詞
もう疲れた。追いかけろのは、
我累了,一直追尋
待っているのは、期待するのは…
一直等待、一直期望著
あなたのこと大好きでした
是因為曾經很喜歡你
だけど今日で辭めるわ
但是今天不再這樣了
あなたは今を生きていて
你活在當下
私は未來を望んでいるから
我卻盼望著未來啊
仕方ないね?
真沒辦法吧?
すぐに解けるこの糸は赤じゃなかった
褪色的紅線將要解開了
まるでカーディガンのよう
宛如對襟毛衣一樣
必要な時に溫めてくれば
必要時能給予溫暖
よかったんでしょ?
或許不錯?
なのに優しく撫でる
明明那麼溫柔地撫摸著
愛おしそうな目でこっちを見ないで
不要用愛憐的眼神看我啊
負けてしまうじゃない…
我可沒有輸……
會いたいも寂しいもごめんねももう言えない
無論是“想見你”“很寂寞”還是“對不起”都欲言又止
傷ついた心でもあなたをまだ想っている
傷痕累累的內心仍舊思念著你
これでいいんだって何度言い聞かせても
即便你說了多少遍“這樣就好了”
淡い記憶が蘇る
淡色的記憶依然浮現
覚えてる?あの日見た夕焼けはもう帰らない
想起來了嗎?那天見到的落霞已無法回返
あなたが言う好きだよを信じていたかったの
我想要相信你說的“喜歡”二字
最後のお願い
這是我最後的請求
今夜だけは目を見てキスをして
在這最後一夜注視我,接吻吧
ろうそく息を吹きかけて
燭光飄搖
消えてくみたいな靜かな終わりね
終究是將滅的寂靜
焦げた匂い、私にはまだ殘ってる
身上殘留了余燼的煙氣
馬鹿ね
真傻啊
もう忘れたい
我已不願憶起
幾夜の涙が教えてくれたはずなのに
明明無數夜晚流下的淚水使我知曉
また戻ろうとしてる
(仍然)決意回頭
しあわせ?と聞くとただ遠くを見つめる
你幸福嗎?聽見(你這麼問)時只是注視遠方
あなたのそばでは優しくありたかったの
真想溫柔地在你身旁
明日からただの他人になるだけ、それだけ。
但從明天開始就成為“別人”了,僅限於此
1番遠い人になるだけ
變成了相距最遠的人
會いたいも寂しいもごめんねももう言えない
無論是“想見你”“很寂寞”還是“對不起”都欲言又止
気づいてたいつか來るこんな日が今なんだ
我察覺到今天終會到來
ふたりの記憶はどこかで生きていてね
我們的記憶生存於某處
無かったことにはしないで
請不要抹去
あとで後悔しても知らないわ私くらい
此後不知悔改的大概是我吧
あなたを大切に思う人に出會えますように
希望你仍能遇見最珍惜你的人
最後のお願い
這是我最後的請求
今夜だけは目を見てキスをして
在這最後一夜注視我,接吻吧
優しい噓ついて
請溫柔地對我吐露謊言