麗麗.
一卷
麗麗. 歌詞
盲點はハーブとチップス
盲點是草藥和薯片
極めて無口な君はシルバーリリー
極度沉默寡言的你是Silver Lily(銀色百合)
裝填したROMをバイパス
按下按鈕跳過已裝填的光盤
ただ愉しむことも厭わないけれど
只是使人愉快的事我也並不討厭
夢で見たような君の中
彷彿在夢中見到的你體內·
一人漂った
一個人漂浮著
魚を見ていた
看見了魚
とろけた藍で橫たわった僕の
躺在融化的藍色中的我
首に絡まって
被扼住脖子
聲も出なくなる
漸漸無法發出聲音
茜、終わる。
茜色(暗紅色),終。
嗚呼、今夜君の手で
啊今夜以你的手
モーション切ってなぞる
不帶情感地描摹著
「あたし生きていいの?」
「我這樣活著也好嗎?」
不揃いなグラス
擺放不齊的玻璃瓶
ドライフラワーの香を詰めた
充盈著Dry Flower(乾花)的香氣
このまま君になれたらいいのにな
這樣活下去就能成為你的話真好啊
判定はピンクのリップ
判定是Pink Lips(粉色嘴唇)
見飽きて出口を探すシルバーベア
環顧四周後尋找出口的Silver Bear(銀色熊)
BPM123 TAPなら
隨著BPM123 打拍子的話(Beats Per Minutes/每分鐘節拍數)
踴る玩具にでも成り下がる
也會淪落為跳舞的玩具
誰もいなくなった街で
在空無一人的街上
思い出すように
彷彿回憶起那句話
「家に帰ろう」
「回家吧」
なんて意地悪言わないでとか
並不是在說別有用心的壞話
そんな顔してよくもまあ
卻也常常擺出那樣的表情
確かめる
就好像去確認一般
みたいに抱き寄せる
將我擁入懷中
引き留める
就好像去挽留一般
みたいに傷付ける
傷害我
模倣の生創造性を問う
模仿的生詰問創造性
溫かさなんて此処にはないのに
溫暖這裡根本不存在
嗚呼、今夜君の手で
啊今夜以你的手
エモーションクラップ辿る暮らし
Emotion Clap(情感擺動) 探索追尋度日生活
「君はどうだ?」
「你又怎麼樣?」
未払いなコスト
未支付的代價
土台不可侵なこの法では
原本這不可侵犯的法令
そのままの君に會えたらいいのにな
真好啊
茜、終わる。
茜色,終。
嗚呼、今夜君のせいだ
啊今夜因為你的緣故
全身が騒ぐ
全身激動不已
「僕と生きてくれよ」
「和我一起活下去吧」
メモリーのボイス
記憶中的聲音
固い蓋はそのままに
堅固的蓋子還保持著原樣
「さよなら」
「再見」
朝靄が僕らを
清晨的霧靄將我們
隠した
隱去
嗚呼、今夜君の手で
啊今夜以你的手
モーション切ってなぞる
不帶情感地描摹著
「あたし生きていいの?」
「我這樣活著也好嗎?」
不揃いなグラス
擺放不齊的玻璃瓶
ドライフラワーの香を詰めた
充盈著Dry Flower的香氣
このまま君になれたらいいのにな
這樣活下去就能成為你的話
いいのにな
真好啊
いいのにな
真好啊
いいのにな
真好啊