メテオ(Cover じょん)
Himawari
メテオ(Cover じょん) 歌詞
編曲:じょん
真夜中奏でる/在深夜奏鳴的
時計のつぶやき/鐘聲輕語
チクタクと夢の/滴滴答答
はじまりを告げる/宣告夢的伊始
凸凹の街を/坑窪的街道
眺む雲の上/在雲端遠望
微かにひらめく/微弱地閃現
迷子の訪れ/迷途的來訪
僕らは君を探しながら唄うよ/我們歌唱著在尋找著你
遠く想う聲がいつか/為這遙遠的思念之聲
屆けられるように/有朝一日能傳達與你
星の流れる夜に/星光流動的夜裡
北風が通りを吹き抜け/北風穿越過街道
待ち人から便りはなく/所盼之人音訊全無
明くる日を描くだけ/單單描畫翌日之像
星は願いを乗せて/繁星承載祈願
あの空を靜かに散り行き/寧靜漫步夜空
僕たちは眠りのなかで/眾人安睡之際
幸せな夢を見る/得見美夢降臨
新たに一筋/一心重新出發
雲紡ぎ伸びる/紡織延伸雲彩
キラキラ無數の/那閃爍無數的
光が生まれて/光芒由此誕生
足音呼び聲/足音呼喚
誰もが目覚める/喚醒著眾生
いくつの願いを/繁多的願望
今宵託すだろう/於今夜寄託
あなたのことは/即使不與你相見
會えなくても分かるよ/我也知道你
遠い街で同じ雨に/遙遠街道中同樣地
打たれ佇んでる/佇立著被雨水拍打
星の降り注ぐ夜/星光驟降之夜
雨の音聲を飲み込んで/雨聲侵蝕萬籟
僕たちは眠れないまま/我們仍未入眠
輝く空を見てた/凝視閃耀高空
星屑の七色と/星屑的七彩與嘈雜聲
ざわめきが大地に響いて/在大地中響起
亂れ咲いた花火のように/如絢爛綻放的煙花火
空を舞う紙吹雪/飛舞於空的彩色紙屑
外燈のストロボと/屋外閃光燈同
波紋のように広がる雲/如波紋流開的雲彩
浮かぶ水ゆらめく髪/拂動水面搖曳髮絲
鳥たちの群れは飛び去り/鳥群飛離此處
まるで奇跡を予感し/猶如預感奇跡
飛び起きたかのような幼子の背を/圍在驟起的幼孩背上
包む母の指先が震えている/母親的指尖微微顫動
僕はただ立ち盡くし/我始終站立於此
寢ぼけながら記憶を巡る/恍惚中迴圈記憶
歩んだ時間のすべてが/走過的所有時間
ここに蘇った今/即將蘇醒於此的如今
動き出した歯車に/直到被運轉齒輪
この身を奪われるときまで/剝奪去此身為止
強くただ強くあなたを想ってる/如此強烈地思慕著你
星の降り注ぐ夜/星光驟降之夜
北風が光の粉を運んで/北風傳遞光屑
僕たちは眠れないまま/我們仍未入眠
明くる日を願うだけ/獨自祈禱明天
星屑の泣き聲と/星屑的哭聲與耳鳴
耳鳴りが最期に途切れて/斷斷續續直至最尾
音のない景色のなかで/寂靜無聲的景色中
終わらない夢を見る/做著無窮無盡的夢
星の降り注ぐ夜/星光驟降之夜
小さな両手を握れば/若握緊幼小雙手
星は遠くの空へ/星星會朝向遠空
僕らの願いを屆けて/傳達我們的願望
幸せな朝を呼ぶ/呼喚幸福的早晨