だから僕は音楽を辭めた
淵千律
だから僕は音楽を辭めた 歌詞
想過之後依然搞不懂
考えたってわからないし
在蔚藍的天空下等待著你
青空の下、君を待った
吹著風的正午午後的思緒逐漸飄離
風が吹いた正午、晝下がりを抜け出す想像
吶,今後該如何是好呢
ねぇ、これからどうなるんだろうね
向前邁進的方法沒有學過啊
進め方教わらないんだよ
看著你的雙眼什麽也沒說的就走了
君の目を見た何も言えず僕は歩いた
想過之後依然搞不懂
青春什麽的無聊透頂
考えたってわからないし
理當放棄了的鋼琴卻改不掉彈奏桌面的習慣
青春なんてつまらないし
吶,將來要做什麽好呢
辭めた筈のピアノ、機を弾く癖が抜けない
要是不做音樂就好了
ねぇ、將來何してるだろうね
不要感到遺憾喔
音楽はしてないといいね
就算心中相連
困らないでよ
依然消失了畢竟早已來不及了
心の中に一つ線を引いても
餵,別再回想了
どうしても消えなかった今更なんだから
這樣錯了根本不懂嘛
なぁ、もう思い出すな
根本不懂嘛你們這些人
間違ってるんだよ
真相啊愛啊世界啊痛苦啊人生啊怎麽樣都好啦
わかってないよ、あんたら人間も
想知道是否正確只是防衛本能啊
本當も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
思考過之後都是你的錯啊
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
想過之後依然搞不懂真的是不想變老啊
考えたんだあんたのせいだ
只是想著什麽時候會死掉心中就空了一塊
將來我會做什麽呢
考えたってわからないが、本當に年老いたくないんだ
成為大人之後就會知道了吧
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
什麽也沒做啊
將來何してるだろうって
那些臉上洋溢著幸福的人們該如何停止厭惡他們呢
大人になったらわかったよ
空虛的腦中充滿怪物般的劣等感
何もしてないさ
沒有錯啊
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
各式各樣的人們
満たされない頭の奧の化け物みたいな劣等感
沒有來由的愛人、幫助人、與溫柔真是噁心啊
間違ってないよ
情歌之類感到痛心只是防衛本能啊
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
怎樣都好都是你的錯
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
想過之後依然搞不懂
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
光是活著就很痛苦了
どうでもいいかあんたのせいだ
音樂什麽的什麽都得不到
歌詞隨意寫寫就好
考えたってわからないし
已經無所謂了啦
生きてるだけでも苦しいし
沒有錯吧
音楽とか儲からないし
應該沒有錯吧
歌詞とか適當でもいいよ
這樣應該沒錯吧全都錯了啊早就知道了啊
どうでもいいんだ
你們這些人
間違ってないだろ
真相啊愛啊世界啊溫柔啊人生啊怎樣都好啦
間違ってないよな
正確的答桉說不出口只是防衛本能啊
不管了啦反正都是你害的
間違ってるんだよわかってるんだ
我也曾經是有信念的
あんたら人間も
但現在早已不重要了
本當も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
花了多少次來描寫你
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
熱賣這種事從來都沒在意過
どうでもいいやあんたのせいだ
真的啦是真的啦以前開始就是這樣了
所以我放棄了音樂
僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本當だ本當なんだ昔はそうだった
だから僕は音楽を辭めた