Complainte de la Butte
Rufus Wainwright
Complainte de la Butte 歌詞
La lune trop blême
月光清冷時
Pose un diadème
宛若在你的紅發上
Sur tes cheveux roux
戴上一頂王冠
La lune trop rousse
月光紅艷時
De gloire éclabousse
就像給你穿孔的裙子
Ton jupon plein trous
灑上了波光粼粼的光輝
La lune trop pâle
月光蒼白時
Caresse lopale
好像在輕撫
De tes yeux blasés
你那雙看淡一切的瞳
Princesse de la rue
街上的這位公主
Soit la bienvenue
在我破碎的心裡
Dans mon coeur blessé
找到你的歸宿吧
The stairways up to la butte
通往La Butte(蒙馬特高地的小山)的階梯啊
Can make the wretched sigh
可聽見可憐人在嘆息
While windmill wings
紅磨坊上
Of the moulin
風車的翅膀
Shelter you and I
就是你我的庇護
小小的乞討者
Petite mendigotte
我能感覺到
Je sens ta menotte
你的小手在找尋我的手
Qui cherche ma main
我能感覺到你的隱約蘭胸
Je sens ta poitrine
和細腰盈盈一握
Et ta taille fine
叫我忘記了憂愁
J'oublie mon chagrin
我在你的唇上
Je sens sur tes lèvres
嚐到瞭如飢餓的孩童
Une odeur de fièvre
那樣的渴望
De gosse mal nourrie
你的愛撫
Et sous ta caresse
讓我沉醉
Je sens une ivresse
就讓我長醉不醒吧
Qui m'anéantit
通往La Butte的階梯啊
The stairways up to la butte
可聽見可憐人在嘆息
Can make the wretched sigh
紅磨坊上
While windmill wings
風車的翅膀
Of the moulin
就是你我的庇護
Shelter you and I
如今屋頂上
月光歡快搖曳
Et voilà que le toit
公主您也一樣
La lune quil flotte
La la la la la
La princesse aussi
La la la la la
La la la la la
我的夢閃閃發光
La la la la la
通往La Butte的階梯啊
Mon rêve évanoui
可聽見可憐人在嘆息
紅磨坊上風車的翅膀
Les escaliers de la butte
就是愛人們的庇護
Sont durs aux miséreux
Les ailes des moulins
Protègent les amoureux