シャルル (arranged uki3)
初音ミクバルーン神山羊
シャルル (arranged uki3) 歌詞
さよならはあなたから言った
再見自你的口中說出了
それなのに頬を濡らしてしまうの
儘管如此眼淚卻還是沾濕了臉頰
そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ
若那樣做就能抹消掉昨日之事該多好啊
笑って
笑吧
花束を抱えて歩いた
懷抱著花束行走並無意義
意味もなくただ街を見下ろした
毫無意義地只是俯視這街道
こうやって理想の縁に心を置き去っていくもういいか
就這樣將心丟棄在理想的邊界上離開也可以嗎
空っぽでいようそれでいつか
這樣空洞下去然後某一刻
深い青で満たしたのならどうだろう
若是被深青所填滿了又怎樣呢
こんな風に悩めるのかな
會在這樣的境況下煩惱嗎
愛を謳って謳って雲の上
將愛謳歌謳歌云層之上
濁りきっては見えないや
一片污濁完全看不清啊
嫌嫌
討厭討厭
遠く描いていた日々を
漸遠描繪出的每日
語って語って夜の群れ
說說吧說說吧夜的群聚
いがみ合ってきりがないな
相互仇視爭吵沒有終止
否否
沒有沒有
笑い合ってさよなら
相互取笑之後告別吧
朝焼けとあなたの溜息
朝霞與你的嘆息
この街は僕等の夢を見てる
這條街窺視了我們的夢境
今日だって互いの事を忘れていくんだね
就在今天彼此逐漸相忘吧
ねえそうでしょ
吶是那樣吧
黙っていよう
這樣沉默下去
それでいつか苛まれたとしても
然後某一刻即使會被責備
別に良いんだよ
也沒什麼了啊
こんな憂いも意味があるなら
這樣的憂鬱若是也有意義的話
戀と飾って飾って靜かな方へ
將戀情粉飾粉飾向著寂靜的
汚れきった言葉を今
將已骯髒的言語現在
今今
現在現在
「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
“其實誰都不在這裡” “嗯,是那樣呢”
混ざって混ざって二人の果て
混雜混雜兩人的結局
譲り合って何もないな
互相諒解什麼的絲毫沒有
否否
沒有沒有
痛みだって教えて
告訴我這份疼痛吧
きっときっとわかっていた
一定一定
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
互相欺騙這件事真是愚蠢啊
ずっとずっと迷っていた
一直一直迷茫著
ほらね僕等は変われない
看吧我們還是沒有任何改變
そうだろう互いのせいで今があるのに
是那樣的吧即使是現在仍然歸咎於對方
愛を謳って謳って雲の上
將愛謳歌謳歌云層之上
濁りきっては見えないや
一片污濁完全看不清啊
嫌嫌
討厭討厭
日に日に増えていた後悔を
與日俱增的後悔
語って語って夜の群れ
說說吧說說吧夜的群聚
許し合って意味もないな
互相原諒也沒有意義了啊
否否
沒有沒有
愛を謳って謳って雲の上
將愛謳歌謳歌云層之上
語って語って夜の群れ
說說吧說說吧夜的群聚
哂い合ってさよなら
相互取笑之後告別吧