Planets (Acoustic)
Nicklas Sahl
Planets (Acoustic) 歌詞
On a train out of town
在駛離城鎮的一輛火車上
Driving over swinging bridges
我正駛上平旋橋
Rotten boards are givin' in
腐爛的木板正在屈服
Yeah, here I go like an astronaut
是的,在這裡,我像宇航員一樣行走
Leaving for a new adventure
我正動身來一次新的冒險
And all the stars are in my reach
所有的星星我都能觸手可及
You told me about your place
你告訴過我你的位置
Where dreams grow in your flower bed
在那裡,夢想成長在你的花壇裡
It's your planet I run to
我奔向你的星球
I'm enchanted, I blame you
我中了魔法,我責怪於你
After all these stories that you've told
在你講過所有的故事之後
I dream diamonds, I dream gold
我夢想鑽石,我夢想黃金
It's your planet I run to
我奔向你的星球
The lights are out in the night
夜晚的燈光熄滅
I stare out of a broken window
透過一扇破碎的窗戶,我凝視著窗外
I think of you, that's all I do
我只想起你
Shaky rails, misty veil
搖晃的鐵軌,薄霧似的面紗
Fifty feet away is out of sight
五十英尺之外,為視力所不及
I turn my eyes to the ground
我把目光轉向地面
I swore I would never look down
我發誓我永遠不會俯視
But now's too late to turn around
但現在轉身為時已晚
It's your planet I run to
我奔向你的星球
I'm enchanted, I blame you
我中了魔法,我責怪於你
After all these stories that you've told
在你講過所有的故事之後
I dream diamonds, I dream gold
我夢想鑽石,我夢想黃金
It's your planet I run to
我奔向你的星球
Oooh
哦
Oooh-ah
哦
Oooh (oh-oh-oh-oh-oh)
哦
It's your planet I run to
我奔向你的星球
You're heaven, compose for me
你是天堂,
A Mozart symphony, yeah
是為我而創作的一首莫扎特交響樂
Strange tones in harmony
奇特的音調於諧和之中
Oh, dreamer, set me free
呵!夢想者,請予我自由!
It's your planet I run to
我奔向你的星球
I'm enchanted, I blame you
我中了魔法,我責怪於你
Afterall these stories that you've told
在你講過所有的故事之後
I dream diamonds, I dream gold
我夢想鑽石,我夢想黃金
It's your planet I run to
我奔向你的星球
It's your planet I run to
我奔向你的星球
I'm enchanted, I blame you
我中了魔法,我責怪於你
After all these stories that you've told
在你講過所有的故事之後
I dream diamonds, I dream gold
我夢想鑽石,我夢想黃金
It's your planet I run to
我奔向你的星球