待ち合わせ..feat.lecca
九州男
待ち合わせ..feat.lecca 歌詞
九州男 - 待ち合わせ。 。 feat.lecca
期待已久的這個時候終於到來了
按照約定前去迎接我的小姐,哈哈,其實是騙你的
今天是我和還未曾見面的她的初次約會
終於要在互聯網外見到你了,你是怎樣一個人呢?
待ちに待ったこの時がやってきた
雖然有點忐忑,不過也不錯
約束どおり迎えに行くよ僕のセニョリータなんちゃって?
今天打工結束後要去見他
まだ見ぬ君と今日は初めてのデート
取出了不久前買的連衣裙
ネットの外でとうとう會える君はどんな人?
啊,時間快到了,“店長,我走了!”
少しドキドキしているけどいーわ
偏偏在這個時候堵車了
今日はバイトの後會いに行くわ
所以,索性還是跑過去吧
こないだ買ったワンピもおろした
一開始是想避免遲到這種事的
あぁもう時間だ、行ってきます店長
時間快到了!
こんな時に限って大渋滯
約會好像要遲到了
だからいっそこの足でrunning time
那個人一定會踩著點來的吧
最初から遅れることは避けたい
不能遲到!
Time, time is coming
啊啊啊,為什麼今天會這麼倒霉!
待ち合わせの時間に遅れそう
離見面地點還差一點
きっとあの人はピッタリに來るはず
那個人肯定已經來了吧
遅れてはゆけない
不能遲到啊!
あぁなんで今日はこんなについてないの?
啊啊啊,為什麼今天會這麼倒霉!
待ち合わせの場所まであと少し
在前往見面地點途中的派出所附近
きっとあの人はもうそこにいるはず
突然撞了某人
遅れてはゆけない
還好只是我的鞋跟斷了
あぁなんで今日はこんなについてないの?
你要怎麼賠我!
向かうその途中交番の近く
好好看著前面啊!
急にぶつかってきたからWe are...
不是吧,竟然破了!
Crushed ! おかげで自慢のヒール
聽好了,我今天穿的可是剛在阿瑪尼買的
折れたけど一體どうしてくれるの?
再說了,你這是什麼態度?首先不是應該道歉嗎!
いてー!ちゃんと見とけよ前を
哈?要道歉的是你吧
うそー!?やぶれちまったじゃないの
哈?弄壞(我衣服)的是你吧
聞け!今日ARMANIでtry onして買ったばっかりだぞ
這個男的是認真的?這個女的…
てか何だあんたの態度まずは謝るんじゃないの?
不對,現在沒時間考慮這個了
は謝るのはそっちでしょ
約會好像要遲到了
はぶつかったのはそっちだろ
那個人一定會踩著點來的吧
この男はマジ?この女ダリー
不能遲到!
てか何?ここで時間くってる暇はない
啊啊啊,為什麼今天會這麼倒霉!
待ち合わせの時間に遅れそう
離見面地點還差一點
きっとあの人はピッタリに來るはず
那個人肯定已經來了吧
遅れてはゆけない
不能遲到啊!
あぁなんで今日はこんなについてないの?
啊啊啊,為什麼今天會這麼倒霉!
待ち合わせの場所まであと少し
時間不等人,再變幻無常,過去了也就過去了
きっとあの人はもうそこにいるはず
真是的,這兩個倒霉男女的將來會怎樣呢?
遅れてはゆけない
今天那傢伙到底是誰
あぁなんで今日はこんなについてないの?
在重要的今天發生了什麼啊!
今天那傢伙是誰,
待ってはくれない時間は無常にも過ぎてゆくだけ
在重要的時刻到底發生了什麼!
全くもってついてないこの男女2人の行く末はいかに…
勉勉強強(最終還是)安全的趕上了
誰よ誰なのよ今の奴は一體
目標是HB
何よ何なのよ大切な日に
在第三條長凳碰面了,不是吧!
誰だ誰なんだ今の奴はしかし
操縱著無形力量的命運之線
何だ何なんだ大事な時に
正因為彼此糾纏在一起,才會突然改變態度
Yeah-wow ! ぎりぎりセーフだ間に合った
啊啊啊,為什麼今天會這麼倒霉!
Yeah-wow ! 目印はHB
啊啊啊,為什麼今天會這麼倒霉!
Yeah-wow ! 3つ目のベンチに...ご対面!
目に見えない力の操る運命の糸は
絡まりあって時に手の平を返す
あぁなんで今日はこんなについてないの?
あぁなんで今日はこんなについてないの?