frost按E in EMS哦MM而tag
Jesper Tydén
frost按E in EMS哦MM而tag 歌詞
Ich gab ihr mein Versprechen,
我給了她我的諾言
ein schreckliches Versprechen
一個可怕的諾言
ein Schwur, den noch keiner schwor je zuvor
從未有人發過如此可怕的誓言
Die Götter zu erzürnen,
被激怒的眾神
die Blume zu zertreten,
被踐踏的鮮花
]ein Kätzchen aufzuziehen,
養一隻小貓
ums zu ertränken im Teich
把它淹死在池塘里
das wäre nichts im Vergleich
都不能與之相比
Dann bin ich Frost an einem Sommertag,
炎炎夏日我卻感到像冰霜一樣寒冷
ich steck das Schloss in Brand,
我把燃燒著的城堡鎖住
wenn die Prinzessin noch tief schläft
讓沉睡的公主在其中燒死
ich bring den Tod wo grad noch Liebe war,
我把死亡帶給我愛的人
würd lieber sterben, als das zu tun.
我寧願死也不想這麼做
Und dennoch gab ich ihr mein Wort
但我已經給了她我的諾言
Und muss es wirklich sein
這諾言必須被實現
Erfüll ich meinen Schwur,
我必須遵守我的諾言
doch wie nur
但我又怎麼做得到
Dann bin ich Frost an einem Sommertag,
炎炎夏日我卻感到像冰霜一樣寒冷
ich steck das Schloss in Brand ,
我把燃燒著的城堡鎖住
wenn die Prinzessin noch tief schläft
而公主還在沉睡
ich bring den Tod wo grad noch Liebe war,
我把死亡帶給我愛的人
mein Herz würd brechen müsst ich das tun
我的心會破碎但我必須這麼做
Ich halt mein Wort und ich werd es tun
我信守我的諾言