เธอหมุนรอบฉัน ฉันหมุนรอบเธอ
Scrubb
เธอหมุนรอบฉัน ฉันหมุนรอบเธอ 歌詞
ดาวนับล้านที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า
無數的星星懸掛在天空中無數的星星懸掛在天空中
จะมีไหมหนาที่ลอยอยู่เองเฉยๆ
有多少孤獨而沉默的存在著
ไม่ยอมโคจรหมุนไปไหนเลย
不被允許改變它們的軌道
ไม่เคย ไม่เห็นเลยสักดวง
所以你甚至不曾見過它們
ดาวของฉันเธอว่าห่างไกลลิบๆ
我的那顆星星你離我好遙遠
แต่ดาวไหนๆ มันก็อยู่ไกลกันทั้งนั้น
但所有的恆星都不曾靠近
ดาวของเธอฉันว่าก็เหมือนกัน
我想你我也是如此
กี่ปีแสงนั้นอย่านับเลย
所以不必在意我們相距多少光年
เมื่อดาวโคจรมาเจอะกัน
當兩顆星相遇
ฤดูก็เปลี่ยน ผัน การหมุนก็ผันแปร
季節變換軌道交錯
เมื่อเธอกับฉันมาเจอะกัน ชีวิตก็เปลี่ยนผัน
當你我相遇生命也隨之改變
เปลี่ยนไปจากเดิม
不再像從前
เปลี่ยนจังหวะหมุนของหัวใจ ให้ใกล้กัน
改變了心的軌跡讓它們更加靠近
เกิดอาการเธอหมุนรอบฉัน ฉันหมุนรอบเธอ
你圍繞著我我圍繞著你
แต่สองดาวก็ยังหมุนรอบตัวเอง
但兩顆星依然自轉
เธอดึงดูดฉัน ฉันดึงดูดเธอ
你吸引著我我吸引著你
และสองดาวยังเปล่งแสงอัน งดงามให้แก่กัน
兩顆星依然互相照耀出美麗的光芒
ดาวนับแสนที่มีวงแหวนนับร้อย
成千上萬的星星環繞著行星軌
ทั้งดาวเคราะห์น้อย ดาวฤกษ์ลอยคว้างๆ
所有的小行星就在軌道上圍繞著它公轉
ดาวทุกดวงนั้นย่อมจะแตกต่าง
每一顆星星都是獨一無二的
มีเส้นทางหมุนของตัวเอง
他們在自己的軌道上獨自前行
เมื่อดาวโคจรมาเจอะกัน
當兩顆星相遇
ฤดูก็เปลี่ยนผัน การหมุนก็ผันแปร
季節變換軌道交錯
เมื่อเธอกับฉัน มาเจอะกัน ชีวิตก็เปลี่ยนผัน
當你我相遇生命也隨之改變
เปลี่ยนไปจากเดิม
不再像從前
เปลี่ยนจังหวะหมุนของหัวใจ ให้ใกล้กัน
改變了心的軌跡讓它們更加靠近
เกิดอาการเธอหมุนรอบฉัน ฉันหมุนรอบเธอ
你圍繞著我我圍繞著你
แต่สองดาวก็ยังหมุนรอบตัวเอง
但兩顆星依然自轉
เธอดึงดูดฉัน ฉันดึงดูดเธอ
你吸引著我我吸引著你
และสองดาวยังเปล่งแสงอันงดงามให้แก่กัน
兩顆星依然互相照耀出美麗的光芒
เธอหมุนรอบฉัน ฉันหมุนรอบเธอ
你圍繞著我我圍繞著你
แต่สองดาวก็ยังหมุนรอบตัวเอง
但兩顆星依然自轉
เธอดึงดูดฉัน ฉันดึงดูดเธอ
你吸引著我我吸引著你
และสองดาวยังเปล่งแสงอันงดงามให้แก่กัน
兩顆星依然互相照耀出美麗的光芒
兩顆星依然在天空照耀出美麗的光芒
และสองดาวยังเปล่งแสงอันงดงามไปทั่วฟ้า