Bell Boy (23.24 Years Old)
KeeBomb
Bell Boy (23.24 Years Old) 歌詞
뒤로다시돌아갈
雖然無法
수는없지만
再回到過去
먼지덮인기억의
打開塵封
상자를열어봐
回憶的箱子
23歲24歲
23 24
彷彿昨日重現
已經回頭望
어제일만같은데
再回到過去再回到過去
벌써뒤를돌아봐
再回到過去再回到過去
다시돌아가다시돌아가
23歲24歲
다시돌아가다시돌아가
23歲24歲
23 24
這已經是5年前
23 24
回顧著
過去的回憶
이런이게벌써5년전
只是重複著
지나간기억을
時間飛逝這句話
돌이켜보면서
此刻也像記憶的書籤
시간은참빠르단
佔據我回憶的一角
말만반복하는
那時和同齡的朋友們
지금도 기억은책갈피처럼
憧憬著一份好工作
내기억속에자리잡았어
只有這一個目標
그땐또래친구들과
真正
좋은직장이
想做的事情
오직단하나의목표였네
還是應該要做的事
진짜
每天都喘不過氣
하고싶은것
擔心著未來
또해야하는것
西裝筆挺的我
숨막혔지매일
每日工作著
미래를걱정하는건
越是工作
난깔끔한복장으로
內心越是感到疲憊
일을해냈지
夢想被拋之腦後
일을하며맘속에
我只是酒店的ball boy
피를내곤했지
站在大廳而不是舞台
꿈을뒤로한채
Yeah I'm going
난작은호텔ball boy
每天加班
무대가아닌로비에서서
已顛倒的日與夜
Yeah I' m going
都市繁星墜落的時候
매일야근해
我要重新開始生活
바껴버린낮과밤
日語專業比起ga na da(注:가나다為韓文中輔音字母,不譯)
도시에별이떨어질때
平假名
다시살아나
偶爾會被問道
일본어전공가나다보다
你真正的夢想是什麼
히라가나
雖然無法
가끔내게묻곤했지
再回到過去
진짜꿈이뭐야
打開塵封
뒤로다시돌아갈
回憶的箱子
수는 없지만
23歲24歲
먼지덮인기억의
彷彿昨日重現
상자를열어봐
已經回頭望
再回到過去再回到過去
23 24
再回到過去再回到過去
어제일만같은데
23歲24歲
벌써뒤를돌아봐
23歲24歲
對我來說依舊高遠
다시돌아가다시돌아가
首爾的天空
經驗是
다시돌아가다시돌아가
用錢買不到的教導
23 24
耀眼的霓虹燈後
只是為了生存的忙碌
23 24
我沒能力讓自己
活得華麗多彩
유난히내겐높았던
到現在發覺我的職場生活
서울의하늘이
是那麼索然無味
경험이란돈주고
點頭附和與上司的對話
살수없는가르침
比起看好書更要注意領導的眼色
화려한네온사인뒤엔
想問鏡中
살기위해일할뿐
倒映出的自己
내삶을화려하게
再想問一遍
만들지못해
究竟這是為了誰的生活
지금까지느꼈던내회사생활
還是為了自己的生活
의미없이맞춰주는
比別人更好的生活
상사와의대화
不是僅僅為了生存
좋은책보단윗사람의눈치
關上那扇門出來吧
거울속비친
成為描繪夢想的人
내자신에게
對某些人來說只是白日夢
다시한번더묻지
對某些人來說根本不可能
누구를위한삶
但對我而言
나를위한삶
是拼死都要去做的事情
누구보다나은삶을
23歲24歲
살기위함도아니였기에
重回過去也是無濟於事
그문을박차고나와
夢中的海市蜃樓
내꿈을그리는사람이돼
雖然無法
누군가에겐꿈일뿐
再回到過去
누군가에겐무리수
打開塵封
하지만나에겐
回憶的箱子
죽이는내일일뿐
23歲24歲
23 24
彷彿昨日重現
돌아간다해도변함없이
已經回頭望
꿈에신기루
再回到過去再回到過去
뒤로다시돌아갈
再回到過去再回到過去
수는없지만
23歲24歲
먼지덮인기억의
23歲24歲
상자를열어봐
雖然無法
再回到過去
23 24
打開塵封
어제일만같은데
回憶的箱子
벌써뒤를돌아봐
23歲24歲
다시돌아가다시돌아가
彷彿昨日重現
已經回頭望
다시돌아가다시돌아가
再回到過去再回到過去
23 24
再回到過去再回到過去
23歲24歲
23 24
23歲24歲
뒤로다시돌아갈
수는없지만
먼지덮인기억의
상자를열어 봐
23 24
어제일만같은데
벌써뒤를돌아봐
다시돌아가다시돌아가
다시돌아가다시돌아가
23 24
23 24