shadowgraph
MYTH & ROID
shadowgraph 歌詞
編曲:MYTH & ROID
你能否發現內心中的意義...?
Can you see the meaning inside yourself?
你能否看見黑暗中的意義...?
Can you see the meaning in your darkness?
哦,你現在身在何處? 你已經離開了嗎?
Oh where are you now? have you gone away?
現在處於此處的,只是一個相似之物?
Here now is it just a lookalike?
整個世界都在慢慢改變
All of the world is slowly changing
在我無法觸及之處
In a way I cannot see from here
昨夜的夢境裡
昨日見た夢では
是誰在呼喚著我
誰かに呼ばれていた
轉身回望
振り向けばそこには
是永不消逝的幻影
消えもせず居座った幻
你能否發現內心中的意義...?
Can you see the meaning inside yourself?
嗤笑的聲音又突然消失
不意に嗤い消えた聲
相遇與離別的意義
なぜに出會いなぜ別れ
我依然無從得知
その意味も知らず
所以,你能否看見黑暗中的意義...?
So can you see the meaning in your darkness?
反復出現的幻影
繰り返し映る影
我一直尋找著些什麼
何もないその中を
卻依舊一無所得
何かを探し歩き続ける
所以,你考慮過真相在這個世界意味著什麼嗎?
So have you thought what truth means in this world?
所謂'真相'又足以讓你相信嗎?
Is the truth enough for you to believe?
整個世界都在慢慢改變
All of the world is slowly changing
在我無法觸及之處
In a way I can not catch up with
日復一日我們失去了自身的影子
Day by day we're losing our own shadows
即便過去緊握於手中的
手に入れたものでさえ
也因我
手の中で変わるのだと
而逐漸改變了
気づいてしまった
日復一日我們失去了自身存在的證明
So day by day we're losing proof we are here
那充滿色彩的迷霧
色づいたこの霧は
以世界的名義
世界と名乗ってまだ
覆蓋了整個視野
視界のすべてを覆っている
什麼也看不見的那裡
何も何も見えないそこに
應該永遠存在的事物
いつもいつも在るはずのもの
在光與影夢與現實
光と陰夢と現の
夾縫中起舞
狹間で踴る
“我”到底身在何方
私はどこにいるさあ
你能否發現自身的價值
Can you see the meaning inside yourself?
嗤笑的聲音又突然消失
不意に嗤い消えた聲
為何相遇又為何離別
なぜに出會いなぜ別れ
我至今仍未知曉
その意味も知らず
你能否看見黑暗中的意義...?
So can you see the meaning in your darkness?
那幻影如今終於觸及
その影に今觸れた
然而它又再次消失
そしてまた消えてゆく
讓我們相信
探す意味
探尋的意義吧
それだけ信じさせながら
你能否發現內心中的意義...?
Can you see the meaning inside yourself?
不,即使你認為毫無用途,也不要輕言放棄
No even if you think there's no use don't give it up
一切都不算什麼沒有什麼是所有
So everything is nothing nothing is all
一切都不算什麼沒有什麼是所有
Everything is nothing nothing is all
有些東西在這裡,但我們永遠不會知道它是什麼了
Something is here but we'll never know what it truly is
我......是誰?
私は誰?