さよならのかわりに
爽爽三無MarBlue
さよならのかわりに 歌詞
たなびく雲のその向こうに
【聽說在烏云密布的另一端】
虹の橋って場所があるらしい
【存在著一座彩虹橋】
キミは今そこにいるかな
【你現在是否就在那裡?】
喉を鳴らして眠ってるかな
【低吟著沉睡著嗎?】
....
さよならのかわりに
【代替再見】
誰もいない部屋でただ
【在無人的房間裡】
昔の寫真眺めてる
【望著舊相片中】
キミを抱いて笑ってる
【抱著你並歡笑著的】
幼い僕のあどけない顏
【稚嫩的我天真的臉】
ゆれるカーテンの裏側
【總覺得你就躲在】
キミがいるような気がして
【隨風飄蕩的窗簾後方】
ただ風が吹き抜けては
【但輕風吹拂著的】
また涙零れてしまう
【仍是我撲簌落下的淚水】
「會いたい」と何度願っても
【不斷地祈求著「好想見你」】
觸れることは出來ないけど
【雖然連碰觸你都是種奢求】
キミと過ごした日常は
【曾和你一起度過的時光】
幻なんかじゃないよね
【並不是幻影對吧?】
目には見えなくても
【就算不能親眼看見】
傍には居なくても
【就算不在我的身邊】
たしかにキミの事感じるよ
【但我能確實的感覺到你哦】
ふと思い出して涙流す
【偶然想起就會淚如雨下】
日々は當分続きそうだけど
【但日子仍如常的延續著】
キミが僕にくれた
【因為從前你給我的】
沢山の思い出が
【許多回憶】
この胸の隙間を満たしてくれるから
【填滿了我心中所有的空隙】
きっと
大丈夫【所以一定沒問題的】
また會える日まで
【為了能再次重逢的那天】
頑張ってみるよ
【我會好好加油的】
...
キミの心が視えたら
【如果只要能看懂你的內心】
キミの言葉がわかったなら
【就能了解你所說的話】
ホントに幸せだった
【那我唯一擔心的只有】
それだけが気がかりです
【你真的幸福嗎?】
寂しさに潰れそうな夜も
【無論是快要被寂寞感擊潰的夜晚】
喧嘩して気が重い朝も
【或是吵雜並心情沉重的早晨】
キミがそこにいてくれたから
【都因為你的存在】
何とか乗り越えられたよ
【什麼難關都能渡過哦】
目には見えなくても
【就算不能親眼看見】
傍には居なくても
【就算不在我的身邊】
たしかにキミの事感じるよ
【但我能確實的感覺到你哦】
ふと思い出して涙流す
【偶然想起就會淚如雨下】
日々は當分続きそうだけど
【但日子仍如常的延續著】
キミが僕にくれた
【因為從前你給我的】
沢山の思い出が
【許多回憶】
この胸の隙間を満たしてくれるから
【填滿了我心中所有的空隙】
きっと大丈夫
【所以一定沒問題的】
また會える日まで
【為了能再次重逢的那天】
頑張ってみるよ
【我會好好加油的】
...
季節外れのにわか雨が
【不合時節的驟雨】
キミの居ない街に降り注いだ
【落在沒有你的城市裡】
この雨が止んだら
【等到這場雨停】
悲しみに暮れ行く
【就將隨著暮色漸濃】
日々はもう終わりにしよう
【悲懷過去的日子給結束吧】
あの虹の袂(たもと)で
【你在那道彩虹的底端】
キミは僕を見てる
【看著我】
困ったような顏で鳴いている
【用著好像很困擾的表情說著】
心配いらない強くなるよ
【不用擔心我會變的更堅強的】
だけどたまには夢で會いに來てね
【但是偶爾也要來夢中看我哦】
キミと共に生きた
【與你共同生活過的】
めくるめく時間が
【那段時光在我腦中繚繞著】
この先の未來を照らしてくれるから
【照耀著在此刻之後的未來】
きっと大丈夫
【所以一定沒問題的】
また會える日まで
【為了能再次重逢的那天】