旅立つ人へ
Suara
旅立つ人へ 歌詞
風(かぜ)に薄紅(うすべに)の花(はな)の舞(ま)い
風惹得緋紅的花瓣翩翩飄舞
あの場所(ばしょ)へと誘(さそ)う
邀請我去到那個場所
細(ほそ)く背伸(せの)びした影法師(かげぼうし)
人的背影被逐漸拉長
幾度(いくど)も夜(よる)に沈(しず)んだ
無數次沉浸於夜晚
將媽媽的嘮叨與爸爸的淚水
母(はは)の強(つよ)さと父(ちち)の涙(なみだ)を
銘記於心
心(こころ)もとなき背中(せなか)に背負(しょ)って
遠行的人啊永不停歇
旅立(たびだ)つ人(ひと)よ永遠(とわ)に歩(ある)めよ
何曾擺脫眷戀之情
いつか戀(こい)し想(おも)いを越(こ)えて
終於好不容易到達夢的盡頭之時
祝福也應該送達了吧
夢(ゆめ)の果(は)てに辿(たど)り著(つ)く頃(ころ)
若仰望著送別那
祈(いの)りは屆(とど)くのだろう
天空中不斷延伸的飛機尾跡
老遠就听見了那令人掛念的聲音
空(そら)に伸(の)びゆく飛行機(ひこうき)雲(くも)
那是一閃而過的幻覺
仰(あお)ぎて見送(みおく)れば
今天的分別也是明天的再會
遠(とお)く聞(き)こえるは愛(いと)おしい聲(こえ)
就像搖晃的明燈永不磨滅一樣
剎那(せつな)によぎる幻(まぼろし)
遠行的人啊永不停歇
不知不覺間越過了這個坡道
今日(きょう)別(わか)れも明日(あした)は出會(であ)うと
終於好不容易到達夢的盡頭之時
揺(ゆ)れる燈(ともしび)絶(た)やさぬように
祝福也應該送達了吧
旅立(たびだ)つ人よ永遠(とわ)に歩(ある)めよ
今日的完結正是明日的開始
いつかその坂道(さかみち)を越(こ)えて
沐浴著從未改變的光華
遠行的人啊永不停歇
夢(ゆめ)の果(は)てに辿(たど)り著(つ)く頃(ころ)
何曾擺脫眷戀之情
祈(いの)りは屆(とど)くのだろう
終於好不容易到達夢的盡頭之時
祝福也應該送達了吧
今日(きょう)が終(お)わって明日(あした)が始(はじ)まる
送達給你了吧
いつも変(か)わらぬ光(ひかり)を浴(あ)びて
完
旅立(たびだ)つ人(ひと)よ永遠(とわ)に歩(ある)めよ
いつか戀(こい)し想(おも)いを越(こ)えて
夢(ゆめ)の果(は)てに辿(たど)り著(つ)く頃(ころ)
祈(いの)りは屆(とど)くのだろう
君(きみ)へ屆(とど)くのだろう
終わり