コーティングチョコ (feat. 小春めう)
solfa小春めう
コーティングチョコ (feat. 小春めう) 歌詞
いけない肌タッチしちゃう
不能觸及其表面
觸れられたらどうなっちゃう?
被觸摸的話會變得怎樣呢?
消さなくなるこの事
消失不見,這種事
心體分裂する
會使人身心崩壞
逃げられない炎から
無法逃避的火焰
いけない戀になってしまう
成為不能現實的愛戀
避けられない運命から
無法躲避的命運
いけない戀になってしまう
成為不能現實的愛戀
to sky 雨上がり
自蒼穹(to sky)的雨停後
太陽の光
太陽的光
降り注ぐは
照射下來
私だけの物
是只屬於我的東西
from moon 月明かり
自明月(from moon)的皎潔月光
咲き誇る花
盛開的花卉
芳しい香り
馨香四溢
誰の為の物?
為誰之物?
崩れて行くバランス
崩潰開來的平衡
傾いたら戻れない
只要傾斜便不能再返回
わたしたち未來は
我們的未來
あなた次第知っている
由你而知
大好きで分かっている
『最喜歡了』心裡是明白著的
踏み出したら止まれない
一旦邁出步伐就無法停止
あなたの胸に飛び込ん——
撲入你的懷抱——
ちゃうよ~!
了 喲~!
(take me to your heart)
讓我走進你的內心(take me to your heart)
受け止めてね!
接受我吧!
(take me to your heart)
讓我走進你的內心(take me to your heart)
わたしの全て
我的全部
言葉じゃなく
不僅是言語
ぎゅっと強く
緊緊地、用力地
抱きしめて!
抱住我吧!
(take me to your heart)
讓我走進你的內心(take me to your heart)
解き放て!
敞開心扉!
(take me to your heart)
讓我走進你的內心(take me to your heart)
あなたの全て
你的一切
どんなチョコより
是比任何巧克力
甘い戀で
都要甜蜜的戀情
ぎゅっと
緊緊地
包んであげる!
給包裹著!
これって一體何なんだろう?
這到底是什麼呢?
胸の奧で映いてる
在內心深處暉映著的
気が付いたらまだ今も
注意到的話,現在也還是
あなたのこと考えてる
考慮著你的事
変に意識しちゃう
意識到了變化
顔も見れなくなっちゃう
連容顏也不能看見
これはもしかしたら
這個難道
戀ってやつなんだろうか?
就是叫做戀愛的東西嗎?
to heart 降り注ぐ
落到內心(to heart)
花びらの中
花瓣的里面
わたしの心
是我的心
決めなくちゃね
不決定的話啊
いけない肌タッチしちゃう
就不能觸及其表面
觸れられたらどうなっちゃう?
被觸摸的話會變得怎樣呢?
消さなくなるこの事
消失不見,這種事
心體分裂する
會使人身心崩壞
逃げられない炎から
無法逃避的熾焰
いけない戀になってしまう
成為不能實現的戀情
避けられない運命から
無法躲避的命運
いけない戀になってしまう
成為不能實現的戀情
崩れて行くバランス
崩潰開來的平衡
傾いたら戻れない
只要傾斜便不能再返回
わたしたち未來は
我們的未來
あなた次第知っている
由你而知
大好きで分かっている
『最喜歡了』心裡是明白著的
踏み出したら止まれない
一旦出發就無法停下來
あなたの胸に飛び込ん——
撲進你的懷抱——
ちゃうよ~!
了 喲~!
(take me to your heart)
讓我走進你的內心(take me to your heart)
受け止めてね!
接受我吧!
(take me to your heart)
讓我走進你的內心(take me to your heart)
わたしの全て
我的全部
言葉じゃなく
不僅是言語
ぎゅっと強く
緊緊地、用力地
抱きしめて!
抱住我吧!
(take me to your heart)
讓我走進你的內心(take me to your heart)
解き放て!
敞開心扉!
(take me to your heart)
讓我走進你的內心(take me to your heart)
あなたの全て
你的一切
どんなチョコより
是比任何巧克力
甘い戀で
都要甜蜜的愛戀
ぎゅっと
緊緊地
包んであげるか~ら!
給包裹著~!
あぁ~コーティングチョコ~
啊~塗層巧克力~
あぁ~コーティングチョコレート!
啊~塗層巧克力~!