melty girl
KMNZ
melty girl 歌詞
締め切り日にLyricが出來てないよ
到了截止日期歌詞還做不出來
やる気がない
沒有乾勁
お仕事やりたくないよ…
不想完成工作呀…
i don't wanna work
i don't wanna work
働いたら負け
工作了就輸了
寢てたいの(うが~)
想睡覺呢(嗚嘎~)
怒らないで!リタちゃん!
不要生氣啊! Lita醬!
何もしてないわけじゃないじゃん…?
並不是什麼都沒有做哦…?
明日になれば書けるような可能性もワンチャン
等到明天的話 能夠寫出來的可能性也 one chance
あるかも? (ほんとー?)
會有的吧? (真的—?)
ないかも…? (Uh Uh)
沒有的嗎…? (哼~ 哼~)
働こう
去工作吧
怠惰なあたしmelty girl
怠惰的我是melty girl
ダルいお仕事もmake it fun
枯倦的工作也能make it fun
頭痛くなる現実も
讓人頭痛的現實也是
抱き枕にキスして寢れば…
若能親吻著抱枕入眠的話…
怠惰なあたしmelty girl
怠惰的我是melty girl
寢て起きて寢てもSweet Sweet World
睡著起床睡著的Sweet Sweet World
頭痛くなる現実は「バイバイ」
讓人頭痛的現實就「BYE BYE」
あたしはマイペース
我就是我行我素
過労はしないです
過度勞動是不可能的
遊びは遊びで楽しんでる
玩耍就要玩耍的開心
baby bottleでちゅー
對著baby bottle 來個啾—
して飲んでるジュース
這樣喝下去的juice
詰めすぎスケジュールを調整中
太擁擠的schedule 就調整中
飛んでいく時間
飛逝的時間
これ何度目リテイク
這是第幾次的retake
そろそろ終わりたいけど
差不多也該告一段落了但是
OK降りない
OK還是下不來
悔しいけどあたしも腑に落ちない
雖然不甘心不過畢竟連我自己都無法認同
ぶっちゃけ、ライブの前日はちょーダルいよ
說實話、Live的前幾天超怠倦的
君にとっちゃ休日の楽しみでも
對你來說是休息日的樂趣可是
あたしにはただのお仕事
對我而言只是單純的工作
でも、楽しそうな笑顔見れば
但是、看見你那開心的笑臉的話
なんだかんだダルさはふっとんじゃうな
不知不覺之中怠倦也飛走了呢
多分、その時のあたしは最高のスマイル
大概、那個時刻的我也是最好的笑容吧
怠惰なあたしmelty girl
怠惰的我是melty girl
ダルいお仕事もmake it fun
枯倦的工作也能make it fun
頭痛くなる現実も
讓人頭痛的現實也是
抱き枕にキスして寢れば…
若能親吻著抱枕入眠的話…
怠惰なあたしmelty girl
怠惰的我是melty girl
寢て起きて寢てもSweet Sweet World
睡著起床睡著的Sweet Sweet World
頭痛くなる現実は「バイバイ」
讓人頭痛的現實就「BYE BYE」
超怠惰なあたしmelty girl
超怠惰的我是melty girl
ダルいお仕事もmake it fun
枯倦的工作也能make itfun
頭痛くなる現実も
讓人頭痛的現實也是
抱き枕にキスして寢れば…
若能親吻著抱枕入眠的話…
瞬いたら溶けるmelty girl
一瞬之間就融化的melty girl
寢て起きて寢てもSweet Sweet World
睡著起床睡著的Sweet Sweet World
頭痛くなる現実は「バイバイ」
讓人頭痛的現實就「BYE BYE」
バイバイ—
BYE BYE —