JASMIN
Rinne Yoshida
JASMIN 歌詞
編曲: hisakuni
雨なら
雨的話
もうずっと前にあがってるよ
很久之前就一直下著哦
そうだね始まる
是啊從最開始就是這樣
Just the way you are
你只是依著你的性子
見ないふりはこれ以上できない
可是不能再繼續視而不見了
何が起きても後悔はない
無論發生什麼都無怨無悔
That's all right
這樣就好
ちっぽけすぎる愛だとしても
即使是微不足道的愛
It's so bright
它也會閃閃發光
葉えたいと祈る時
為夢想而祈願之時
Look like a JASMINE
你看起來就像一朵茉莉花
綺麗に彩られる
嬌豔多姿美麗動人
ありのままの心で生きていくのは
懷著一顆坦率的心活下去
難しいこと
是一件很難做到的事
(それでも)
(儘管如此)
それでもこの色のない空を
儘管如此在這片無垠的天空中
無様に自由に泳いでいけ
盡情地自由遨遊吧
欲しいものが君にはあるの?
你有什麼願望嗎?
Crying out blooming out
我放聲大哭
今すぐ叫ぼう
立刻就喊了出來
見つけて私はここにいるよ
快來找到我我就在這兒啊
はでなテンション・表情
露出超級誇張的表情
かさねてごまかしてもどうしよう
再遮遮掩掩也藏不住了
動揺してるの隠せないよもう
你的動搖已經出賣了你喲
日に日に変わる景色
日日變化的風景
ギリギリついてく
緊緊地跟隨著我
そんな退屈な毎日
如此無聊的每一天
今こそさよなら告げにいこう
現在正是要和它告別的時候了
波のように押し寄せる
如同波浪一般湧來
衝動のカケラ拾い集めて
將衝動的碎片收集
I catch on 言い訳を捨てる時
我明白拋棄藉口之時的我
Look like a JASMINE
看起來就像一朵茉莉花
自分を誇れるはず
本應是要誇獎自己
夢の中ではすべて
夢中的一切
思い通りにあやつれたのに
全都由我說了算
(目を醒ます)
(快醒醒)
目を醒ました瞬間
醒來的瞬間
なにもできなくてただ悔しかった
因什麼都未能做到而悔恨
その気持ちが支えになるの
可這種心情卻成為了我的支柱
Trying out feeling proud スタートの音
試著為你自己感到驕傲初始的聲音
聞こえるもうすぐ花が咲くよ
能聽到嗎馬上花兒就要綻放了哦
いつも難しく考えるクセが
一直以來總把事情想複雜的壞毛病
ついているのは
從未能改掉是因為
悩んでる方が楽だって
煩惱一點的話會比較有趣
知ってるからだよ
我是知道的啊
It's so bright
它是如此明亮
もう逃げない
已經逃不掉了
Look like a JASMINE
看起來就像一朵茉莉花
立ち向かうの
直面困難的我
I catch on look like a JASMINE
覺得此時的自己就像一朵茉莉花
葉えたい
努力實現夢想的我
It's so bright look like a JASMINE
看起來像一朵閃閃發光的茉莉花
ありのままの心で生きていくのは
懷著一顆坦率的心活下去
難しいこと
是一件困難的事情
それでもこの色のない空を無様に
儘管如此在這片無垠的天空中盡情地
自由に泳いでいけ
自由地遨遊吧
欲しいものが君にはあるの?
你有什麼願望嗎?
Crying out blooming out
我放聲大哭
今すぐ叫ぼう
立刻就喊了出來
見つけて私はここにいるよ
快來找到我我就在這裡啊