Discovery (Dedicated to Kyuu)
BabbeMilkychan
Discovery (Dedicated to Kyuu) 歌詞
這是條永遠沒有盡頭的路
Auch dieser Weg endet in weiter Ferne,
我會一直走下去,我堅信會再見到你
Führt mich noch weit, und ich seh wieder
我的夢- 還會繼續嗎?
Wovon ich träum - wird mein Traum weiter bestehn?
你會永遠支持我嗎?
Wirst du mir denn für immer zur Seite stehn?
獨自夜行於陌生的道路
Der Weg mir fremd, bleib in der Nacht ganz allein
我在找你,你不明白嗎?
Ich greif nach dir, verstehst du es nicht?
你難道不需要我在你的身邊麼?
Dass ich auch dich meiner Seite brauche?
我們的友誼只是一場戲嗎?
War unsre Freundschaft denn nur Schall und Rauch?
我們的誓約一直支撐著我
Unser Bund war was mich aufrecht hielt
而我如此重視的友誼
Und diese Freundschaft die ich so sehr liebte
它曾消失在迷霧中
Sie verschwand einst im dichten Nebel
它真的存在麼?
Ob es das wirklich wert war?
我懇求你,和我在一起!
Ich fleh dich an, so bleib doch bei mir!
帶我一起,無論去哪
Nimm mich mit, wohin dieser Weg dich führn mag
你能實現我的願望麼?
Wird mein Wunsch sich jemals erfüllen?
我會一直等著你
Mein Herz wird auf dich warten.
或許時間不能把你帶回來
但我依然在這裡,相信你會回來的
Die Zeit, sie wird dich mir nicht wiederbringen
哪怕需要一百年
Doch ich bin hier, kommst du doch wieder.
我只想要你回來
Selbst wenn es noch Einhundert Jahre dauert.
每晚做著相同的夢
Ich will dich doch nur wieder bei mir haben
只想讓你知道
Den Traum den ich in jeder Nacht erlebe
你對我是多麼重要
Will ich dir doch nur einmal zeigen
就算到現在你還沒有意識到
Damit du siehst, wie wichtig du für mich bist
對你的記憶漸漸模糊
Auch wenn du es bisher gar nicht bemerkt hast
深埋在心中的這份感情
Meine Erinnerung, sie verliert die Wirkung langsam
它慢慢侵蝕著我
Die Emotionen die ich in mir behalte,
請不要忘記我!我還在為你而戰!
Meine Gefühle, sie wenden sich gar gegen mich selbst
你會明白,我只為再次見到你
Bitte vergiss mich nicht. Schau, ich kämpf noch um dich!
請原諒,若我不能再繼續了
Kannst du denn nicht verstehn, ich will dich nur wiedersehen
懺悔對你所做的一切
Bitte verzeih mir doch, so komm ich nicht weiter
只願你能原諒我
Ich bereu es so sehr, was ich dir nur angetan hab
Kann nur noch hoffen, dass du mir doch verzeihst