ポッピンアパシー
米津玄師
ポッピンアパシー 歌詞
「ポッピンアパシー」
作曲∶米津玄師
編曲∶米津玄師
簡単なことすらもう覚えてない
即使是簡單的事情也已經記不起來
今どうしようもないほど間違いでいっぱい
現在錯誤多得已經不知如何是好
頭の中ペンキ溢してしまったのさ
只剩下大腦裡的油漆
明確な意志もなかったなら
連明確的意向都不曾有的話
今感情も何もが信用にならん
現在感情也好別的也好都不可信了
ここがどこかさえわからないままでいる
就這樣連這裡是哪裡都不知道了
教えてよねえ言えないまま
告訴我吧就這樣無言地
飲み込んだ言葉の行方をさあ
你嚥下的話語去了什麼地方
それはいつか血に流れては
是會有一天流入骨血
體に溶け込むのだろうか
融入到你的身體中去嗎
ずっと目を塞いでいた
一直蒙住了雙眼
ずっと馬鹿馬鹿しいこと
為荒謬的事情
ばっかりやっきになって今
胡亂激動至今
やっと気がついたんだ
終於意識到了
やっぱ何処にもこうにも
果然不管是哪裡
正解なんていないようだ
都似乎沒有什麼正確答案吶
単純なことすらもうわからない
連簡單的事情也不明白
今ぼんやり燻る澱の中で
現在在模模糊糊地冒著煙的沉澱裡
頭が痛い鮮やかな色に塗れて
塗上艷麗的讓人頭痛的顏色吧
どうだっていいのさそんなこと
那種事情怎樣都好啦
今望んでいたものが何かも知らずに
都不知道自己在期待些什麼
ただただペンキ零していくだけだ
只是僅僅僅僅潑灑著油漆罷了
教えてよねえ選ばぬまま
告訴我吧就這樣毫無選擇地
過ぎ去った道のその行く末を
走過的路會通往哪裡呢
そこでいつか出會えた筈の
終有一天會遇到的那個人
誰かの生きていた証を
告訴我他活在那裡的證據吧
そんな目を塞いでいて
就那樣蒙住雙眼
どうもフラフラピン
在搖搖晃晃一片模糊中
ボケボンクラやっては大迷惑
像笨蛋一樣真是苦惱啊
こんな悲しいの中で
在這樣的悲傷之中
勝手やっても泣いても全然だ
做什麼也好哭泣也好也無濟於事
もうどうしようか
該怎麼辦吶
目を開けそうだ少なくとも
張開雙眼吧哪怕只有一點點
自分の塗った色くらいはわかるだろうが
就能看見自己塗上的顏色了吧
ずっと目を塞いでいた
一直蒙住了雙眼
ずっと馬鹿馬鹿しいこと
為荒謬的事情
ばっかりやっきになって今
胡亂激動至今
やっと気がついたんだ
終於意識到了
やっぱ何処にもこうにも
果然不管是哪裡
正解なんていないようだ
都似乎沒有什麼正確答案吶
それがただ一つの正解だ
這才是唯一的正確答案啊
終わり
fin