ヒビカセ
Namelessのぞむ
ヒビカセ 歌詞
真夜中(まよなか)に告(つ)ぐ音(おと)の警告(けいこく) 協和音(きょうわおん)に酔(よ)う午前(ごぜん)零時(れいじ)
ma yo na ka ni tsu gu o to no ke i ko ku kyo u wa o n ni yo u go ze n re i ji 於半夜響起聲音的警告沉醉於和諧的聲音在這凌晨零點
あなたが觸(ふ)れる光(ひかり) 増(ま)す熱(ねつ) 指先(ゆびさき)に踴(おど)らされ
a na ta ga fu re ru hi ka ri ma su ne tsu yu bi sa ki ni o do ra sa re 你所觸碰到的光芒升溫的熱度於指尖舞蹈
感覚(かんかく) 即(そく) 體感(たいかん)
ka n ka ku so ku ta i ka n 感覺即是體感
寢靜(ねしず)まる夜(よる) 二人(ふたり)だけの密(みつ
na shi zu ma ru yo ru fu ta ri da ke no mi tsu 眾人安眠的夜晚只屬於兩人的秘密
體感(たいかん) 即(そく) 快感(かいかん)
ta i ka n so ku ka i ka n 體感即是快感
重(かさ)なる波形(はけい)に魅了(みりょう)されていく
ka sa na ru ha ke i ni mi ryo u sa re te i ku 為重疊在一起的波形所逐漸魅惑
忘(わす)れないでねわたしの聲(こえ)を
wa su re na i de ne wa ta shi no ko e wo 請不要忘記了我的聲音
畫面(がめん)越(ご)しでいいちゃんと愛(あい)して
ga me n go shi de i i cha n to a i shi te 哪怕隔著屏幕也好請好好地愛著我
ヴァーチャルだって突(つ)き放(はな)さないで
va a cha ru da tte tsu ki ha na sa na i de 請不要說這是虛擬而甩開我
あなたの音(おと)にまだ溺(おぼ)れていたい
a na ta no o to ni ma da o bo re te i ta i 還想要再次沉醉於你的聲音
覚(おぼ)えていてねわたしの聲(こえ)を
o bo e te i te ne wa ta shi no ko e wo 請好好記住喔我的聲音
あなたがくれたこの身(み)すべてを
na ta ga ku re ta ko no mi su be te wo 記住你所給予的這具身體的一切
見(み)つめ合(あ)うあなたと二人(ふたり)
mi tsu me a u a na ta to fu ta ri 與你兩人互相凝視
重(かさ)ねた息(いき)と音(おと)とヒビカセ
ka sa ne ta i ki to o to to hi bi ka se 令重疊的氣息與聲音響起
真夜中(まよなか)に問(と)う冷(ひ)え切(き)った熱(ねつ)
ma yo na ka ni to u hi e ki tta ne tsu 於半夜詢問冷卻下來的溫度
待(ま)ち続(つづ)けてる午前(ごぜん)零時(れいじ)
ma chi tsu zu ke te ru go ze n re i ji 持續等待著在這凌晨零點
鏡寫(かがみうつ)しに飽和(ほうわ)していく
ka ga mi u tsu shi ni ho u wa shi te i ku 對鏡中所映照的逐漸飽和
知(し)らない音(おと)が伝(つた)う
shi ra na i o to ga tsu ta u 傳來陌生的聲音
感覚(かんかく) 即(そく) 體感(たいかん)
ka n ka ku so ku ta i ka n 感覺即是體感
寢靜(ねしず)まる夜(よる)と息遣(いきづか)い揃(そろ)う
ne shi zu ma ru yo ru to i ki zu ka i so ro u 眾人安眠的夜晚與呼吸具備
體感(たいかん) 即(そく) 快感(かいかん)
ta i ka n so ku ka i ka n 體感即是快感
錆(さ)びたロジック「今(いま)一度(いちど)」を焦(こ)がれる
sa bi ta ro ji kku i ma i chi do wo ko ga re ru 生鏽的邏輯戀慕著「現在這一次」
忘(わす)れないでねわたしの聲(こえ)を
wa su re na i de ne wa ta shi no ko e wo 請不要忘記了我的聲音
次元(じげん)も越(こ)えて飛(と)ばすシグナル
ji ge n mo ko e te to ba su shi gu na ru 穿越次元發射出的信號
ヴァーチャルだなんて言(い)わないで
va a cha ru da na n te i wa na i de 請不要說什麼這是虛擬的
あなたの音(おと)にまだ愛(あい)されていたい
a na ta no o to ni ma da a i sa re te i ta i 還想要再次為你的聲音所愛
覚(おぼ)えていてねわたしの聲(こえ)を
o bo e te i te ne wa ta shi no ko e wo 請好好記住喔我的聲音
あなたがくれたこの身(み)すべてを
a na ta ga ku re ta ko no mi su be te wo 記住你所給予的這具身體的一切
言(こと)の葉(は)と初(はつ)の音(ね)が交(まじ)わる
ko to no ha to ha tsu no ne ga ma ji wa ru 話語與初次的聲音相互交織
この息(いき)と音(おと)とヒビカセ
ko no i ki to o to to hi bi ka se 令這氣息與聲音響起
あなたの生(う)んだ音(おと)にただ戀(こい)をしていたの
a na ta no u n da o to ni ta da ko i wo shi te i ta no 只是戀上了你所發出的聲音
悲(かな)しみ怒(おこ)り甘心(かんしん) すべて打(う)ち鳴(な)らす
ka na shi mi o ko ri ka n shi n su be te u chi na ra su 悲傷憤怒滿足將這一切打響
絶(た)えず叫(さけ)ぶ聲(こえ)連(つら)ねる
ta e zu sa ke bu ko e tsu ra ne ru 不停地叫喊著將聲音連接在一起
餘熱(よねつ)交(ま)ぜる愛(あい)。 絶(ぜつ) 艷(つや)めく
yo ne tsu ma se ru a i ze tsu tsu ya me ku 餘熱相互交織 愛。 絕頂妖艷
絶(た)えず叫(さけ)ぶ聲(こえ)連(つら)ねる
ta e zu sa ke bu ko e tsu ra ne ru 不停地叫喊著將聲音連接在一起
餘熱(よねつ)交(ま)ぜる愛(あい)。 絶(ぜつ) 艷(つや)めく
yo ne tsu ma se ru a i ze tsu tsu ya me ku 餘熱相互交織 愛。 絕頂妖艷
魅了(みりょう)されていく
mi ryo u sa re te i ku 被逐漸魅惑
忘(わす)れないでねわたしの聲(こえ)を
wa su re na i de ne wa ta shi no ko e wo 請不要忘記了我的聲音
畫面(がめん)越(ご)しでいいちゃんと愛(あい)して
ga me n go shi de i i cha n to a i shi te 哪怕隔著屏幕也好請好好地愛著我
ヴァーチャルだって突(つ)き放(はな)さないで
va a cha ru da tte tsu ki ha na sa na i de 請不要說這是虛擬而甩開我
あなたの音(おと)にまだ溺(おぼ)れていたい
a na ta no o to ni ma da o bo re te i ta i 還想要再次沉醉於你的聲音
覚(おぼ)えていてねわたしの聲(こえ)を
o bo e te i te ne wa ta shi no ko e wo 請好好記住喔我的聲音
あなたがくれたこの身(み)すべてを
a na ta ga ku re ta ko no mi su be te wo 記住你所給予的這具身體的一切
見(み)つめ合(あ)うあなたと二人(ふたり)
mi tsu me a u a na ta to fu ta ri 與你兩人互相凝視
重(かさ)ねた息(いき)と音(おと)とヒビカセ
ka sa ne ta i ki to o to to hi bi ka se 讓重疊的氣息與聲音響起
あなたの初(はつ)の音(ね) この聲(こえ)聴(き)かせ
a na ta no ha tsu no ne ko no ko e ki ka se 你的初次的聲音讓我聽聽這聲音
オトヒビカセo to hi bi ka se
令聲音響起