フキゲンワルツ
OSTER project
フキゲンワルツ 歌詞
ねぇ、ちょっと聞いてよ好きな人出來たんだ
吶、聽我說呀,我有了喜歡的人哦
ガラス玉みたいにまあるいキレイな戀なのに
明明是像玻璃珠一般的圓滿的美麗地戀情
ねぇ、怒ってるの? トゲトゲしい口調で
吶、你生氣了嗎?一直這樣用帶刺的口氣
じゃれあいを続けてたらひっかき傷が治らないよ
相互開玩笑的話,這嫌隙是不會解開的呀
お互いこれっぽっちも悪気なんて
明明對彼此一點點惡意都沒有
無いつもりなのにどうして泣いてんだろう
為什麼會忍不住哭了呢
素直な心やキレイな言葉だけじゃ
明知道只是坦率的心與漂亮的言語的話
上手くいかないことくらい分かっているのに分からない
是沒辦法好好的解決問題的,卻依然不明白
弱蟲のクセに強がろうとしている私の前で君が口ずさむ
明明是膽小鬼卻硬要逞強,在我的面前你哼起了
フキゲンな歌を
惹人厭的歌曲
……
また今日もいつものピリピリムード漂う
今天也還是和平時一樣,飄蕩著劍拔弩張的氣氛
君の少し後ろ歩く私に気付いてよ
在你的後面走著的我察覺到了呀
ふと觸れ合う指先ほのかに香る髪が
不經意間觸碰到的指尖,隱約飄香的髮絲
ドキドキと一緒に変な気持ちまで選んでくるから
那怦然心動的奇妙心情紛紛傳了過來
びっくりしてよろけてる私の手を
因為嚇了一跳而險些摔倒的我的手中
真っ逆さまにガラス玉滑り落ちる
順著完全相反方向的玻璃珠滑落而下
いつもより苦い3時のシフォンケーキ
比平常更為苦澀的,三點的戚風蛋糕
砕けたガラスの破片をこぼれた涙が彩るよ
破裂的玻璃珠碎片,為滴落的淚珠添上了色彩
いつもの調子でイタズラに笑ってる
被用平常的態度,惡作劇的笑著
そんな君につられて口ずさむ
被這樣的你影響到我也哼起了
フキゲンな歌を
惹人厭的歌曲
……
悲しみも痛みも全部置き去りにして
不論是悲傷還是痛苦,全部都丟到一旁
いつか君の隣で一緒に歌えるかな
不知道什麼時候,才能在你身邊一同唱歌呢
笑いながらフキゲンな歌を
一邊笑著一邊哼那惹人厭的歌曲
……