Europa VII
La Oreja de Van Gogh
Europa VII 歌詞
Comienza la desconexión
開始斷開連接
se acaba el aire y la energía
切斷空氣和能量
No queda nadie en el control
現在無人控制
la nave flota a la deriva
飛船處於流浪之中
Y yo con melancólica visión
而我帶著憂鬱的眼神
repaso ciencia y religión
回顧著科學與宗教
Señalo el sol por la ventana allí vivía yo
透過窗戶指著太陽那我曾生活的地方
Un diminuto punto azul
一個小藍點
se pierde en un millón de chispas
迷失在無數閃亮之中
Es mi planeta a un día luz
那是我的星球啊在一光天距離之外
y una lección de perspectiva
也算是一個透視課
Y yo muerta de miedo en un rincón
而我在角落中無比恐慌
pienso en mi civilización
思念著我的文明
Susurro en el puente de mando que allí vivía yo
在控制中心低語我曾生活在那裡啊
Y entonces rompo a llorar
因而我驟然泣下如雨
y miles de gotitas violan la gravedad
千萬顆淚珠逆著重力
Me quito la bandera de mi traje espacial
我從宇航服中取出旗子
y escribo en el reverso
在背面寫道
Que soy de la humanidad
我屬於人類文明
Según indica el monitor
根據監視器的指示
me va quedando menos tiempo
我所剩的時間不多了
Para sufrir la colisión
即將遭受的是
que me devuelva al firmamento
把我們帶回蒼穹的碰撞
Y yo escucho el eco de mi voz
我聽到了我的迴聲
grabando esta retransmisión
記錄著這個重播
Para que suene en el futuro y sirva la lección
為了讓它在將來反複播放並被當成一個教訓
Y entonces rompo a llorar
因而我驟然泣下如雨
y miles de gotitas violan la gravedad
千萬顆淚珠逆著重力
Me quito la bandera de mi traje espacial
我從宇航服中取出旗子
y escribo en el reverso
在背面寫道
Yo soy de la humanidad
我屬於人類文明
la frágil existencia milagrosa y casual
奇蹟般而又平凡的脆弱的存在
La vida más pequeña vale mil veces más
最渺小的生命
que la nación más grande
比迄今為止最龐大的國家
que se invente jamás
要珍貴幾千倍