スリープフリークホリディ
55ymtk
スリープフリークホリディ 歌詞
週末に立てる予定
週末已經做好了安排
攜帯が知らせる午前9時
將鬧鐘定在了上午的9點
靜寂を破る鐘
打破寂靜的鬧鈴
何回鳴ったっけ覚えてないや
到底響了多少次已經記不清了
就學を祝う時計
慶祝入學的時鐘
秒針が刻むBPM
秒針銘刻著節拍數
時間通り起きる夢
可以按時起床的夢
何回やったっけ覚えてないや
到底做了多少次已經記不清了
バイバイ!
Bye bye!
今日は調子が悪いから
因為今天身體很不舒服
また明日僕、頑張ってよ
那麼明天再繼續加油吧
無理しない
別勉強自己
天気も良いわけじゃない
反正天氣也不是十分配合
興味ないことだるいこと
不感興趣的事令人倦怠的事
また明日僕、考えてよ
那些全都放在明天考慮
あと5分だけ眠ろうかな
現在就稍微再睡5分鐘好了
週末に殘る予定
總將計劃留在周末
現在時刻まだ午前9時?
現在時間已是上午9點
丸一日溶かしたね
可一整天都倦怠不已
何回やったっけ覚えてないや
這都是第幾次了我也記不得了
終日にわたり
一天到晚都伴隨著
五月雨に鳴り続けるBGM
連綿的梅雨落下後所奏響的BGM
普段通り起きるまで
直至可以照常起床為止
何度寢やっちゃうの?
我究竟要睡多少覺才可以
おやすみ!
晚安好夢!
今日も調子が悪いから
因為今天身體很不舒服
またいつか僕、頑張ってよ
反正我總有一天會去努力的
無理じゃない
才不是在逞強
全部が言い訳じゃない
我所說的並非都是藉口
今日しないのは悪いこと?
今日事今日畢才是優良美德
またいつか きっとやるんだよ
反正總有一天 一定會將它們都完成
後にして お願い!
先延後吧拜託了
夢の中閃いていたのに
在夢中明明就靈感乍現
朝にはアイデア全て忘れる
可是清晨醒來後便全都忘了
諦める間もなく神頼み
還沒完全放棄就去求助神明
お布団潛れば向こうに繋がるかな
鑽進了被窩裡繼續徜徉於夢境之間吧
バイバイ!
Bye bye!
今日は調子が悪いから
因為今天身體很不舒服
また明日僕、頑張ってよ
那麼我明天再繼續加油吧
無理しない
別勉強自己
天気も良いわけじゃない
反正天氣也不是十分配合
興味ないことだるいこと
不感興趣的事令人倦怠的事
また明日僕、考えてよ
那些全都放在明天考慮
雨はまだ止まない
梅雨依然沒有停息
今日はもう眠ろうかな
今天還是躺床上睡覺吧
週末の夜半過ぎ
已是周末的夜半時分
現実は非情ね午前2時
現實如此無情此刻是2點