the fall of Charleston

歌手 Tennessee Ernie Ford Tennessee Ernie Ford

the fall of Charleston 歌詞

Oh have you heard the glorious news, is the cry from every mouth,
哦我的朋友,你聽說了聯邦光榮的戰績嗎,沒錯,就數個月以來一直在在說的:
Charleston is taken, and the rebels put to rout;
我們攻下了查爾斯頓!叛軍被我們徹底蕩平了
And Beauregard the chivalrous, he ran to save his bacon—
當Beauregard,那仗義的人,他跑去救了他的信標(譯註:Pierre Gustave Toutant Beauregard,原為美國陸軍少校,美國內戰期間擔任美利堅聯盟國軍隊(南軍)上將)
When he saw General Sherman's “Yanks,” and “Charleston is taken!”
他見到謝爾曼將軍,歡呼道:“揚基軍隊,查爾斯頓被我們奪取了!”(譯註:William Tecumseh Sherman,在美國南北戰爭(1861–1865)期間擔任聯邦軍的將軍)
With a whack, rowdy-dow ,
伴隨著遊行的吵鬧
A hunkey boy is General Sherman,
那個中間的匈牙利裔小子(????這裡的用詞特別奇怪,翻譯得如有紕漏,希望有人指正)就是謝爾曼將軍
Whack, rowdy-dow,
伴隨著遊行的吵鬧
Invincible is he!
我們稱讚,無敵的謝爾曼將軍啊

南卡羅來納州的“紳士”們,曾經大聲地誇耀:
This South Carolina chivalry, they once did loudly boast,
絕對不會讓聯邦的鄉巴佬來到南卡羅來納,玷污這裡的土地
That the footsteps of a Union man, should ne'er pollute their coast.
他們寧願和揚基(指北方聯邦)佬二比一作戰,因為他們覺得揚基佬懦弱不堪,只為了戰利品而戰鬥
They'd fight the Yankees two to one, who only fought for booty,
但是當James Henry Hammond發表“泥漿理論”(這個理論詳情我在評論區普及)的時候,聯盟就要求自己的年輕人們:去戰鬥,為了聯盟,去戰鬥
But when the “udsills” came along it was “Legs, do your duty!”
然而,歡呼聲還是屬於北方
With a whack, rowdy-dow,
巴比倫也淪陷了
Babylon is fallen,
歡呼吧
Whack, rowdy-dow,
戰爭就要結束了,榮耀屬於聯邦
The end is drawing near!
查爾斯頓嚇壞了,縱使有這些英勇強壯的“紳士”們

縱使還有三萬士兵,查爾斯頓還是投降了(譯註:此處應該指內戰中1865年的查爾斯頓戰役,查爾斯頓港在這次戰役中沒有做過多抵抗,即向謝爾曼將軍的聯邦軍隊投降了)
And from the “Sacred City,” this valiant warlike throng;
沒有開一槍,沒有一聲爆炸,甚至沒有抵抗的痕跡
Skedaddled in confusion, although thirty thousand strong—
因為,他們拋棄了自己的種植園主夥伴們,而向自己看不起的“揚基佬”求助了!
Without a shot, without a blow, or least sign of resistance,
歡呼吧,歡呼吧
And leaving their poor friends behind, with the “Yankees” for assistance!
現在是誰贏了,你們這幫驕傲的南方“貴族”
With a whack, rowdy-dow,
歡呼吧,歡呼吧
How are you, Southern chivalry?
你的比賽就要結束了!
Whack, rowdy-dow,
如今,在薩姆特破爛的城牆內,星條旗高高飄揚
Your race is nearly run!
六十一個英勇的戰士做出了最後一博,可惜他們都死了---

現在,謝爾曼將軍,格蘭特將軍還有波特將軍(譯註:均為聯邦將領),他們才是真正應當帶領人民走向勝利的人!
And again o'er Sumter's battered walls, the Stars and Stripes do fly,
我們將擊敗可憐的同盟,然後說“ 好呀! ”
While the chivalry of Sixty-one in the “Last ditch” lie;—
歡呼吧,歡呼吧
With Sherman, Grant and Porter too, to lead our men to glory,
你們好啊,“中立”的約翰牛(譯註:約翰牛指英國,這裡應該是在反諷英國在美國內戰期間對南方同盟施以援手,並對聯邦採取封鎖的行為)
We'll squash poor Jeff's confederacy, and then get “Hunkydory!”
歡呼啊!
With a whack, rowdy-dow,
聯邦與你同在!!!
How are you, neutral Johnny Bull?
Whack, rowdy-dow,
We'll settle next with you!

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. The Why And The Wherefore
  2. Union Dixie
  3. Virginia's Bloody Soil
  4. The New York Volunteer
  5. The Vacant Chair
  6. The Girl I Left Behind Me
  7. the fall of Charleston
  8. just before the battle, mother
  9. the army of the free
  10. marching song (o ft和first Arkansas negro regiment)
Tennessee Ernie Ford所有歌曲
  1. Union Dixie
  2. Sixteen Tons
  3. Sixteen Tons [1955]
  4. King Of The Road
  5. Little Klinker
  6. Stonewall Jackson's Way
  7. The Valiant Conscript
  8. Dark as a Dungeon
  9. Tennessee Border No. 1
  10. Cry Of The Wild Goose
Tennessee Ernie Ford所有歌曲

Tennessee Ernie Ford熱門專輯

Tennessee Ernie Ford更多專輯
  1. Tennessee Ernie Ford Massive Hits (Country)
    Massive Hits (Country)
  2. Tennessee Ernie Ford Christmas On The Range
    Christmas On The Range
  3. Tennessee Ernie Ford Various Artists Collection 80
    Various Artists Collection 80
  4. Tennessee Ernie Ford 40 Hits: 1950-1954
    40 Hits: 1950-1954
  5. Tennessee Ernie Ford Greatest Hits Of The 50s
    Greatest Hits Of The 50s
  6. Tennessee Ernie Ford The Music Art of The Pioneers
    The Music Art of The Pioneers
  7. Tennessee Ernie Ford 100 Hits Country
    100 Hits Country
  8. Tennessee Ernie Ford From Latin... To Jazz Dance Vol. 3
    From Latin... To Jazz Dance Vol. 3