映畫
神聖かまってちゃん
映畫 歌詞
カメラ目線で君は見上げてるよ
攝像機前你抬頭仰望
退屈そうな授業風景
在上課時寂寞地看著風景
窓際の席に君と僕
窗邊的座位上的你和我
セピアと呼ばれるようになる
被落日染成了深棕色
在圖書館找到了你
図書室で君を見つけたよ
兩個人慢慢地走著
スローモーションで動いてる
彷彿熱映的舊電影一般
古い映畫のように絶賛上映中
映照著巨大的思念
巨大な想いを映してる
我是多麼想見到你
そうだ僕は君を見たいのです
雖然後來想立即忘掉你
3,2,1打開專輯與記憶牽手
あーあとで君を忘れたいのに
到8毫米膠卷的世界中去
回頭看看後排你的座位
3、2、1でアルバム開いて記憶を繋いで
就連莎士比亞筆下的羅密歐也嫉妒
8ミリフィルムの世界の中へ
翻轉信紙的時候
後ろ振り向くと君の席
猶豫著與你搭話
シェイクスピアもロミオとジェラシーだ
雖然不至於想奧黛麗赫本那樣
但你才是可愛的女主人公
用紙を後ろにまわす時
我是多麼想見到你
話しかけようか迷います
雖然後來想立即忘掉你
オードリーヘップバーンまでいかないけれど
照明器材正照耀著你
君こそ素敵なヒロインだ
從放映室播放出來的是
そうだ僕は君を見たいのです
漸漸浮現出來的色彩
出現了天空般的背景
あーあとで君を忘れたいのに
這景色為獨一無二的你呈現
照明機材は照らしだす
在那裡還有一個季節吧
放送室からも流れ出す
然後讓你看見一個奇蹟
だんだん色をつけ始める
3,2,1 開始
背景が、青い空が現れてきたなら
準備好了嗎3,2,1
20世紀向我傳達給你的
景色をひとつ君にあげよう
雖然後來想立即忘掉你
そして季節をひとつそこにつけよう
即使是你的座位上
そして奇跡をひとつ君に見せよう
後面的座位上,我將精心製作的巨大的背景色獻給你
3、2、1で始めます
準備はいいかい3、2、1
20世紀へと僕は君に屆けます
あーあとで君を忘れたいのに
だとしても君の席に
後ろの席に僕がつくった巨大な景色を差し上げます