Convoy
C.W. McCall
Convoy 歌詞
Yeah, breaker one-nine
嗨,插入者19
This here's the Rubber Duck
這裡是“大黃鴨”
You got a copy on me Pig Pen, c'mon?
你聽到我了“豬圈”,是吧?
Uh, yeah, Ten-Four Pig Pen, fer sure, fer sure
哦是的,當然,“豬圈”收到
By golly it's clean clear to Flag Town, c'mon
謝天謝地到弗拉格斯塔夫(亞利桑那州)的路暢通
Yeah, its a big Ten-Four there, Pig Pen
是的,這裡聽的很清楚,“豬圈”
Yeah, we definitely got the front door,
我們一定要到達那裡
Good Buddy
好兄弟
Mercy sakes alive, looks like we 've got us a convoy
哎呀!看起來我們已經成了一支大車隊
It was the dark of the moon
現在是月黑之時
On the sixth of June
是6月6日
In a Kenworth, pullin' logs
我在一輛肯沃斯卡車上,拉著原木
Cabover Pete with a reefer on
平頭的車廂,帶著一個冷藏集裝箱
And a Jimmy haulin' hogs
還有一輛吉米霍林的車運豬
We was headin' for bear
我們正衝著警察開
On 'I-1-O
在一號公路上
'Bout a mile out Shakey Town
距洛杉磯還有一英里
I says, Pig Pen this here's the Rubber Duck
“豬圈”,我是“大黃鴨”
And I 'm about to put the hammer down
我想要加速到全速
Cause we got a little 'ole convoy
因為我們是支有趣的運輸隊
Rockin' through the night
搖擺著穿過黑夜
Yeah, we got little 'ole convoy
我們是支有趣的運輸隊
Ain't she a beautiful sight
不是一道美麗的風景嗎?
C 'mon and join our Convoy
來吧加入我們的運輸隊
Ain't nothin' gonna get in our way
沒有什麼會擋我們的路
We gonna roll this truckin' convoy
我們運輸隊一路搖擺
'Cross the USA
穿越美國
Convoy
運輸隊
Yeah, breaker Pig Pen this here's the Duck
插入者“豬圈”,這裡是“鴨子”
And uh, you wanna back off them hogs
你想要避開他們,“豬”?
Uh, ten-four 'bout five mile or so
收到,大約還有五英里
Ten-Roger them hogs is gettin' intense up here
收到,他的豬在這裡開始緊張起來。
By the time we got into Tulsa Town
當我們到了塔爾薩(俄克拉荷馬州)
We had eighty-five trucks in all
我們有了85輛貨車
But they's a road block up on the clover leaf
但立交橋上有個路障
And them bears was wall to wall
警察們圍得水洩不通
Yeah, them smokies was thick as bugs on a bumper
他們的排氣管像保險槓上的磕碰一樣密麻
They even had a bear in the air
甚至在空中都有警察
I says, callin' all trucks
呼叫所有貨車
This here's the Duck
這是“大黃鴨”
We about to go a huntin' bear
我們想要去“狩獵”警察
Cause we got a great big convoy
因為我們是支氣派的運輸隊
Rockin ' through the night
搖擺著穿過黑夜
Yeah, we got a great big convoy
我們是支氣派的運輸隊
Ain't she a beautiful sight
不是一道美麗的風景嗎?
C'mon and join our Convoy
來吧加入我們的運輸隊
Ain't nothin' gonna get in our way
沒有什麼會擋我們的路
We gonna roll this truckin' convoy
我們運輸隊一路搖擺
'Cross the USA
穿越美國
Convoy
運輸隊
Uh, you wanna give me a ten-nine on that Pig Pen
你想讓我重複一遍嗎“豬圈”?
Uh, negatory Pig Pen you're still too close
不是的,“豬圈”,你離的太近了
Yeah, them hogs is startin' to close up my sinuses
他的豬離我的鼻竇太近了
Mercy sakes, you'd better back off another ten
哎呀,你最好離開我十里地
Well, we rolled up Innerstate fourty-four
我們提速到44邁
Like a rocket sled on rails
像在軌道上的火箭
We tore up all of our swindle sheets
我們撕了所有的“詐騙”罰單
And left 'em settin' on the scales
把它們留在了秤上
By the time we hit that Chi-Town
這時我們到達了芝加哥
Them bears was a gettin' smart
這些警察更聰明了
They'd brought up some reinforcements
他們帶著一些後援部隊
From the Illionis National Guard
來自伊利諾斯州國民警衛隊
There's armored cars and tanks and jeeps
有裝甲車,坦克和吉普
And rigs of every size
還有各種型號的器械
Yeah, them chicken coops wasfull of bears
這個卡車稱重站滿是警察
And choppers filled the skies
直升機覆蓋了天空
Well, we shot the line
好吧,我們衝過去
We went for broke
我們為破壞而來
With a thousand screamin' trucks
有著上千輛呼嘯的卡車
And eleven long haired Friends of Jesus
還有耶穌的十一個長頭髮朋友
In a Chartreuse microbus
在一輛夏特利微客上
Yeah, Rubber Duck 'tis Sod Buster
'大黃鴨“這是“農夫”
C 'mon there
來這裡
Yeah, Ten-Four Sod Buster
收到“農夫'
Listen, you wanna put that microbus
聽著,你要超過這輛客車
In behind that suicide jockey
在那個危險貨物車後面
Yeah, he's haulin' dynamite
他是個亂來的卡車司機
And he needs all the help he can get
他需要他能得到的所有幫助
Well, we laid a strip for the Jersey Shore
好吧,我們將要在澤西海岸停靠
Prepared to cross the line
準備穿過道路
I could see the bridge was lined with bears
我能看見這座橋被警察封住了
But I didn't have a doggone dime
但我沒有討厭的硬幣
I says, Pig Pen this here's the Rubber Duck
“豬圈”我是“大黃鴨”
We ain't a gonna pay no toll
我們不會交過路費
So we crashed the gate doin ' 98
所以我們要闖過收費站
I says let them truckers roll
讓卡車搖擺把
Cause we got a mighty convoy
因為我們是支龐大的運輸隊
Rockin through the night
搖擺著穿過黑夜
Yeah, we got a mighty convoy
我們是支龐大的運輸隊
Ain't she a beautiful sight
不是一道美麗的風景嗎?
C'mon and join our Convoy
來吧加入我們的運輸隊
Ain't nothin' get in our way
沒有什麼會擋我們的路
We gonna roll this truckin' convoy
我們運輸隊一路搖擺
'Cross the USA
穿越美國
Convoy
運輸隊
Ah, Ten-Four
收到
Pig Pen what's you're Twenty
“豬圈”你的目的地是哪
Omaha
奧馬哈
Well, they oughtta know what to do
好吧,他們應該知道怎麼做
With them hogs out there, fer sure
當他們獨占這裡時
Well, mercy sakes good buddy
哎呀好兄弟
We gonna back on outta here
我們要回到這裡了
So keep the bugs off yer glass
所以擦亮你們的眼鏡
And the bears off yer...tail
忍住你們的“尾巴”
We'll catch you on the flip flop
我們將在“flip flop'相會
This here's the Rubber Duck on the side
我是在另一邊的“大黃鴨”
We gone
我們走了
Bye, bye
再見