渡月橋~君想ふ~(Cover 倉木麻衣)
紫蘇
渡月橋~君想ふ~(Cover 倉木麻衣) 歌詞
渡月橋~君想ふ~
詞:倉木麻衣
曲/編:徳永暁人
翻唱/後期:紫蘇
寄り添う二人に君がオーバーラップ
相互依偎的兩個人與你的身影相互重疊
色なき風に思い馳せて
思念隨著透明的風飄遠
觸れた手の溫もり今も
觸碰到你手心的溫暖如今. ..
Stop 時間を止めて
stop 時間也停止了
そういつの日だって
那一天是什麼時候呢
君の言葉忘れないの
我不會忘卻你的話語
會いたい時に會えない
想要見你時卻見不到
會いたい時に會えない
想要見你時卻見不到
切なくてもどかしい
令人難過得不能自已
から紅に染まる渡月橋
被楓葉染紅了的渡月橋
導かれる日願って
被指引之日期望著
川の流れに祈りを込めて
在河水的潺潺流動中祈禱
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
いつもこころ君のそば
我的心永遠在你身邊
いにしえの景色変わりなく
那古老的景色啊並沒有改變
今この瞳に映し出す
現在這眼眸反映出的
彩りゆく季節越えて
越過帶有色彩的季節
Stock 覚えていますか?
Stock 你還能記得嗎
ねぇいつになったら
吶吶要等到什麼時候
また巡り會えるのかな
還會再次與你邂逅的吧
會いたい時に會えない
想要見你時卻見不到
會いたい時に會えない
想要見你時卻見不到
この胸を焦がすの
在我胸中焦急萬分
から紅に水くくるとき
被紅楓所浸染的流水啊
君との想いつなげて
請讓你我心有靈犀吧
川の流れに祈りを込めて
在河水的潺潺流動中祈禱
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
いつも君を探してる
我一直都在尋覓你啊
君となら不安さえ
只要你在我的不安
どんな時も消えていくよ
無論何時都會煙消雲散的
いつになったら優しく
要等到什麼時候你才會
抱きしめられるのかな
溫柔地把我抱擁在懷呢
から紅の紅葉達さえ
就連那些緋紅的楓葉
熱い思いを告げては
也把熾熱的思念訴說
ゆらり揺れて歌っています
隨風輕輕搖曳淺唱一首歌謠
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
Ive been thinking about you
いつもいつも君想ふ
我一直未停止思念你
いつもいつも君想ふ
我一直未停止思念你