intro
Ramengvrl
intro 歌詞
Hi everyone
hi 大家好鴨
Welcome to my mixtape 'no bethany'
歡迎來到我的混音專輯'no bethany'
By the way this is Ramengvrl
順便說一句這是”Ramengvrl“
I really forgot
我真的忘了
I really don't know how to do a ******* introduction, I'm sorry
我特麼真的不知道怎麼做介紹抱歉
I really don't know what to say in here
我真的不知道高在這說些什麼
After then, I created this mixtape with a freedom in mind
然後我就隨意做了這個專輯
Not like a total freedom but like it's not that
也不完全隨意但是希望它不是那樣
I didn't have any sort of freedom or any kind of like self expression in my previous singles as you may know
在之前我沒有任何形式的自由或者類似的自我表達你可能已經知道了
But it felt like for 2 and half years
但感覺就像2年半
I did feel some sort of pressure
我確實遇到了某種壓力
You know what I mean
你懂的意思~
Well, all this brand's coming in, right?
好吧所有品牌都進來了吧
All this event organizer's coming in and they want to **** me in s**t
所有這些活動組織者這都進來了他們的想要搞我
And they want me to, like, 'Be Ramengvrl'
他們希望我成為”Ramengvrl'
When in real life, I might not be the Ramengvrl that you might know
在現實生活中,我可能不是你知道的Ramengvrl
I don't know am I just, you know, just walk around the mall
我不知道我只是你懂得我去一些商場附近
Just walk around some night city and just probably
可能也去一些夜城
I just feel like I'm, I just wanna wear like a ******'
我只是覺得…我只是想穿的像….
I don't know, knock off sort of T-shirt, pants and ******' jeans
我不知道, 脫了那些衣服褲子,還有該死的牛仔褲
I don't wanna wear hypebeast stuff as you're might say
我不想像你說的那樣穿著浮誇的東西
I don't even care about those hypebeast things to be honest I really don't
我甚至不關心那些誇大其詞的炒作真的不在乎
I don't even have a single Off-white item in my house
我家裡甚至沒有一件米白色的東西
Well now I do
好了我現在
Well now I do but just because Off-white invited me to their opeing in Plaza Indonesia but that's it
我現在要....但是因為“米白色”邀請我到他們印度尼西亞開幕廣場....
Okay, I don' t give a **** about, you know, being all that
我服了,老娘不干你懂得就這樣
But because of this, you know, pressure every, you know, I have this ' All these eyes on me'
但就因為這個,你懂得,壓力很大, 所有眼睛都看著我
It's not what I used to before
之前沒這樣過
I wasn' t nobody
我不習慣
I was like if there's, like, a food chain
我覺得工作中就像是食物鏈
I would be like the worm, you know the worm
我像一隻蠕蟲你懂得蠕蟲
That's the last piece of s**t in a food chain
那就是食物鏈中最後的狗屎
I mean, as I remember, I was in social science so I don't ******' know but anyway
我的意思是我記得在社會科學中叫.... 所以我也不知道.... 但不管怎樣
Let's just call it that way, let's make the worm
讓我們就這樣叫它讓我們製造“蠕蟲”
The last thing in a ******' food chain
最後一件事在這個該死的食物鏈中
It can be eaten by an eagle
你會被老鷹吃掉
It can be eaten by a...
還會被一個.....額.. ..吃掉
Oh my god what the **** is that?
啊我的天特麼的到底是什麼?
It's my calendar
這是老娘的日常
So loud, **** that
非常的鬧
**** my manager
滾麼蛋吧我的經紀人
******'
GNIKCUF