Charles
かんせる
Charles 歌詞
さよならはあなたから言った
從你口中說出了再見
それなのに
即使如此
頬を濡らしてしまうの
還是被淚水浸濕了臉頰
そうやって昨日の事も消してしまうなら
若是能夠這樣抹去昨天的痕跡
もういいよ
也就夠了啊
笑って
笑一笑吧
花束を抱えて歩いた
捧著鮮花走在路上
意味もなく
並無意義
ただ街を見下ろした
不過是俯視著街道
こうやって理想の縁に心を置き去っていく
就這樣把心留在理想的邊界而後離開
もういいか
也就夠了吧
空っぽでいよう
就這樣空虛下去吧
それでいつか
那麼總有一天
深い青で満たした
會被深藍色填滿
のならどうだろう
但那又會如何呢
こんな風に
也會像現在這樣
悩めるのかな
被煩惱包圍麼
愛を謳って謳って雲の上
於雲端之上高歌愛情
濁りきっては見えないや
眼前模糊不清
嫌嫌
不想這樣啊
遠く描いていた日々を
構想著與你攜手的未來
語って語って夜の群れ
度過一個又一個夜晚
いがみ合ってきりがないな
卻仍彼此爭吵不休
否否
那麼算了吧
笑い合ってさよなら
相視一笑說出再見吧
朝焼けとあなたの溜息
朝霞伴著你的嘆息
この街は
這條街
僕等の夢を見てる
注視著我們的夢
今日だって互いの事を忘れていくんだね
今天開始會忘記對方的點滴呢
ねえそうでしょ
是這樣吧
黙っていよう
就這樣沉默下去吧
それでいつか
那麼總有一天
苛まれたとしても
即使被苛責
別に良いんだよ
也無所謂了
こんな憂いも
若是這樣的痛苦
意味があるなら
也有意義的話
戀と飾って飾って靜かな方へ
那就用愛來裝飾吧
汚れきった言葉を
裝飾那拋向寧靜的變得污濁的話語
今今今
就是現在啊
「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
“這裡沒有人呢” “啊,是呢”
混ざって混ざって二人の果て
那就任之混雜吧兩人的結局
譲り合って何もないな
互相讓步再無一物
否否
不,不是啊
痛みだって教えて
告訴我你也在痛苦啊
きっときっとわかっていた
一定我們一定清楚的
騙し合うなんて
互相欺騙
馬鹿らしいよな
是多麼愚蠢之極
ずっとずっと迷っていた
一直我們一直在迷惘
ほらね
看吧
僕等は変われない
我們是不會改變的
そうだろう
就是這樣吧
互いのせいで
兩個人的過錯
今があるのに
招致了現在的結果
愛を謳って謳って雲の上
於雲端之上高歌愛情
濁りきっては見えないや
眼前模糊不清
嫌嫌
不想這樣啊
日に日に増えていた後悔を
自言自語著日漸加深的悔恨
語って語って夜の群れ
度過一個又一個夜晚
許し合って意味もないな
即使能夠原諒彼此也毫無意義了吧
否否
那麼算了吧
愛を謳って謳って雲の上
於雲端之上高歌愛情
語って語って夜の群れ
於幻想和悔恨中度過長夜
哂い合ってさよなら
還是相視一笑說出再見吧