Tomorrow never knows
BACK-ON
Tomorrow never knows 歌詞
明日のことなんてわからないけど
雖然無法預知明天會怎樣
雲一つない空に
但是萬里無雲的晴空
勇気がわいてくる
讓我鼓起勇氣
悲しい過去なんて
悲傷的過去
吹き飛ばせるから
就全部拋開吧
Yes I am
是的我就是我
曖昧な笑顔なんて見せんな
展開沒有猶豫的笑容
Yesterday 重ね今を奏で
正因為有昨天的積累才會奏響今天
明日っていうまだ見ぬ彼方へ
而明天還在未知的前方
毎日がスタートラインで
把每一天都當成起跑線
気持ちばっかフライングです
盡情展開翅膀飛翔
學校行けばツっぱって
上學時一直堅持己見
大人って社會に
變成大人
向かってツバ吐いて
就只會厭棄社會
何も考えず走ってたっけ
曾經不管不顧一心往前衝
でも今より明日に
但是不知不覺就蹉跎現在
向かってたぜ
寄希望於明天
何も考えないで過ごしてた
渾渾噩噩度過人生
怖いモノなんて何もなかった
也絲毫不感到恐懼
あの頃の気持ち今も
少年時的心境
胸に殘ってますか?
到現在還剩下多少?
って聞く自分に
捫心自問道
言いたい事があるのに言えずに
儘管有想說的話卻礙難出口
やりたい事があるのに出來ずに
有想做的事卻難以成行
ひたすら自分に噓つき
只是一味用謊言自欺欺人
現実の壁にぶつかって気付く
時時感到在現實中四處碰壁
Tomorrow never knows
明日のことなんて
明天的事
わからないけど
雖然無法預見
雲一つない空に
但是萬里無雲的晴空
勇気がわいてくる
讓我鼓起勇氣
悲しい過去なんて
悲傷的過去
吹き飛ばせるから
就全部拋開
Yes I am
是的我就是我
曖昧な笑顔なんて見せんな
展開沒有猶豫的笑容
明日があるさって言い聞かせ
請告訴我“你還有明天”
どこまで行けばいいか
到底去往哪裡才好
わからなくて
雖然不知道答案
でも僕らの蕾
但是我們的花蕾
いつか花咲かす
總有一天會盛開
Yeah yeah
The people gotta walk to
人們總是走上
それぞれの道but never forget
各自的道但是不會忘記
ガキの頃の意志と意味と日々
少年時代賦予意志和意義的每一天
The spring always comes after the winter days
冬天來了春天還會遠嗎
涙の後はそう笑顔見せてスグに
大哭之後立即綻放笑顏
明日を恐れないで
不害怕明天的到來
『明日があるさ』
“還有明天啊”
って笑い飛ばしてこーぜ
笑著放下一切
カラッポのカバンに
空蕩蕩的書包裡
大事な気持ち詰め込んで
裝滿重要的心情
進む道のり
踏上前進的道路
茜色に染まり歩く道
在霞光染紅的人行道
僕は一人背中を
我一個人
丸めて答え探した
弓著背尋找答案
今は
此刻
不安と立ち向かう力があれば
有了面對不安的勇氣
迷うことはないから
因為我不再感到迷茫
Tomorrow never knows
明日のことなんてわからないから
雖然無法預知明天會怎樣
だから『今しかない』
所以“只有活在當下”
事をやれるだけやる
盡全力做好可以做的
雨のち晴れわたり輝く世界
晴雨相間的閃耀世界
捨てたもんじゃないだろう
不會想要放棄吧
遠くまでその先まで
向著遙遠的目標前行吧
Tomorrow never knows
遠い風にのり
乘著遠方的風
ただ明日の方をしっかりみつめ
專心朝著明天的方向
両手拡げ羽ばたけ
展開雙翼
Tomorrow never knows
バカにされてもいい
被當成傻瓜也沒關係
ただこの歌を誰かが聞いて
只是想讓這首歌讓誰聽到
ともに前に進めたら
讓我們能一同前行
明日のことなんてわからないけど
雖然無法預知明天會怎樣
雲一つない空に
但是萬里無雲的晴空
勇気がわいてくる
讓我再次鼓起勇氣
悲しい過去なんて
悲傷的過去
吹き飛ばせるから
就全部放下
Yes I am
是的我就是我
曖昧な笑顔なんて見せんな
展開沒有猶豫的笑容
明日があるさって言い聞かせ
請告訴我“你還有明天”
どこまで行けばいいか
到底往何處走才是正確的道路
わからなくて
雖然不知道答案
でも僕らの蕾
但是我們的花蕾
いつか花咲かす
一定有一天會盛開
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah