ロストマン
BUMP OF CHICKEN
ロストマン 歌詞
狀況はどうだい僕は僕に尋ねる
狀況到底如何我試問我自己
旅の始まりを今も思い出せるかい
旅途開始的當初如今可還記得
選んできた道のりの正しさを祈った
我祈禱我所選擇的這條路是正確無誤
我曾經聽過形形色色的腳步聲
いろんな種類の足音耳にしたよ
腳步重疊著腳步然後又離我遠去
沢山のソレが重なってまた離れて
寂寞我可以忘卻
淋しさなら忘れるさ
它不過是一種反覆
繰り返す事だろう
無論度過的是怎樣的黑夜
どんなふうに夜を過ごしても
朝陽還是相同
昇る日は同じ
那張破損的手製的地圖
破り損なった手造りの地図
循著他的途中來到現在地點
辿った途中の現在地
一手拿著靜止的羅盤
動かないコンパス片手に乗せて
用力凝聚模糊的視線
霞んだ目凝らしている
在失去了妳的這個世界裡
我究竟在追求著什麼
君を失ったこの世界で
即使我已經發現自己迷了路
僕は何を求め続ける
我也假裝不知情
迷子って気付いていたって
狀況究竟如何我試問不在的妳
気付かないフリをした
我倆之間的距離聲音無法橫渡
忘卻的是溫暖
狀況はどうだい居ない君に尋ねる
一點一滴逐漸冷去
僕らの距離を聲は泳ぎきれるかい
究竟要度過怎樣的黑夜
忘れたのは溫もりさ
才會再次想起
少しずつ冷えていった
我用力揮手向妳的背影
どんなふうに夜を過ごしたら
吶喊著再見
思い出せるのかなぁ
如果在現在地點打開夢想的設計圖
強く手を振って君の背中に
我又將是怎樣的表情
サヨナラを叫んだよ
這就是我所希望的世界
そして現在地夢の設計図
如今我依然走在這裡
開く時はどんな顔
祈禱在這段笨拙的旅程的盡頭
我的選擇是正確的
これが僕の望んだ世界だ
時間從那一天起
そして今も歩き続ける
就靜止不再走動
不器用な旅路の果てに
漸去漸遠終於消失的背影
正しさを祈りながら
啊失落的人你發現了嗎
我們細心剪下的
時間はあの日から
那幅畫它的名字就叫回憶
止まったままなんだ
我用力揮手
遠ざかって消えた背中
嚮往日的背影
あぁロストマン気付いたろう
宣告著再見的
僕らが丁寧に切り取った
現在地點
その絵の名前は思い出
開始轉動的羅盤
強く手を振って
好我們走吧
あの日の背中に
失落的人
サヨナラを
那張破損的手製的地圖
告げる現在地
標記著現在的地點
動き出すコンパス
這裡是出發點踏出的一步
さぁ行こうか
永遠都是開始的一步
ロストマン
遺忘了妳的這個世界
破り損なった手造りの地図
如果有一天我能愛它我就會去見妳
シルシを付ける現在地
在錯誤的旅途盡頭
ここが出発點踏み出す足は
一面祈禱著它是正確的
いつだって始めの一歩
一面祈禱著再次相逢
君を忘れたこの世界を
愛せた時は會いに行くよ
間違った旅路の果てに
正しさを祈りながら
再會を祈りながら