sent ADO恩El版co
Auryn
sent ADO恩El版co 歌詞
倘若那些在社區公園流逝的午後時光
Si las tardes en el parque del barrio
被我們用在刻苦學習上
Las hubieramos pasado estudiando
而不是凝結在你的木相框裡
En lugar de tu foto en un marco
那麼今日的我一定已經取得了
Hoy tendrí a yo aquí
無數諾獎般耀眼的成就
Un nobel en cualquier campo
記憶中,我們就像兩個引人矚目的太空人
每當我們旁若無人地相視大笑
Y es que fuimos como dos astronautas
所有人都會異樣地看向我們
Si nos entraba la risa
嘿,如果,如果我沒記錯的話
Todo el mundo nos miraba
你那時在我耳邊輕語:
Vaya si lo recuerdo
“不要在意,我們一起時並不怪異,
Tú me decí as al oido
是他們的眼光帶有偏見。”
No escuches los raros son ellos
你一定無法想像我曾偷偷夢見自己情不自禁地親吻你的笑顏
Los raros son ellos
這便是那個寒冷的正月下午
No imaginabas que soñ aba en secreto
我一反尋常,臉紅害羞的原因。
Por eso aquella tarde fria de enero
每一次當我睜眼看見你的時候
Me quise morir
你都在開心地向我跑來
Cuando apareciste
就像一個嗜甜的小女孩跑向她的糖果
Corriendo hací a mí
你信誓旦旦地向我保證
Feliz como una niñ a
你絕對會是第一個
Comenzaste a decir
知道我未來
Será s el primero
心之所屬(的人)
En saber que por fin
(後來有天,)在我的建議下
Me he enamorado
你鼓起勇氣
Seguiste mis consejos
第一次穿上
Tuviste valor
那件你心心念念的禮裙
Esperaste aquel vestido
(恍惚間我發現)穿上禮裙的你已經成熟了
Que siempre te gustó
而趕不上你的成長的我相形見絀
Creciste de golpe
似乎就永遠只能
Y atrá s quede yo
以摯友的身份存在於你的世界裡
Quede convertido
摯友而已
En tu mejor amigo
你把回憶默認的相守拋在了過去
以我難以企及的速度長成了大人
Amigo
而我依舊沉溺在你的如花笑靨中
不願醒來,哪怕記憶已然泛黃
Te marchaste corriendo
我枯坐在公園長椅上,落魄失魂
A buen paso
就像一條失去庇護的瘦犬
Y se quedó tu sonrisa a mi lado
靜靜趴在故去夥伴的墳墓上
Un rato má s
你一定無法想到我會在夢中
Me quede allí sentado en el banco
渴求能夠把你的笑容私藏
Igual queun perro que espera
這便是那個苦寒無比的冬日里
En la tumba de quien le ha cuidado
望向你的我面紅耳赤卻眼神炙熱的原因
每一次當我閉眼回望過去
No imaginabas que soñ aba en secreto
你都在開心地向我跑來
Que te comí a la sonrisa a besos
就像過去那個快樂的小女孩
Por eso aquella tarde fria de enero
你曾不容置疑地告訴我
Me quise morir
你絕對會第一時間
Cuando apareciste
看穿我的心意
Corriendo hací a mí
(可你從未想過,答案分明是你啊)
Feliz como una niñ a
明明是我鼓勵
Comenzaste a decir
你要有勇氣
Será s el primero
去追逐你所
En saber que por fin
夢寐以求的成長
Me he enamorado
可驟然成熟的你
Seguiste mis consejos
好像並沒有發現
Tuviste valor
我被遠遠甩在了身後
Esperaste aquel vestido
每一次當我神回過往
Que siempre te gustó
你都在向我奔赴而來
Creciste de golpe
我們一如年少時
Y atrá s quede yo
你可還記得你曾誇口
Quede convertido
說我的心思絕對
Cuando apareciste
逃不過你的眼睛
Corriendo hací a mí
(但似乎你從未發現,我始終凝望著你)
Feliz como una niñ a
明明是我鼓勵
Comenzaste a decir
你怀揣勇氣
Será s el primero
去追逐你
En saber que por fin
無比嚮往的未來
Me he enamorado
可突然長大的你
Seguiste mis consejos
與停滯不前的我
Tuviste valor
人生軌跡不再重疊
Esperaste aquel vestido
只能是你的好友嗎
Que siempre te gustó
我們,只能做朋友嗎
Creciste de golpe
Y atrá s quede yo
Quede convertido
En tu mejor amigo
En tu mejor amigo